Сразу и навсегда. Джилл Шелвис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сразу и навсегда - Джилл Шелвис страница 18

Сразу и навсегда - Джилл Шелвис Лаки Харбор

Скачать книгу

«но»? Анна исчезла, исчезла, исчезла! И Грейс повысили, навязав должность, которая совершенно ей не подходила.

      Она взглянула на Тоби.

      Тоби ответил серьезным, не выдававшим его мысли взглядом.

      – Привет, – поздоровалась она.

      – Тяф, – ответил он.

      – Тяф, – вторил Танк, притащив кроссовку, которая была больше его самого. Он уже прогрыз дыру в мыске. Выпучил глаза, высунул язык, уселся и гордо запыхтел. Очевидно, принес ей подарок.

      Да, час будет тянуться целую вечность.

      Она отобрала кроссовку, лихорадочно размышляя, как общаться с пятилетним ребенком, державшим игрушечный световой меч. И лаявшим к тому же.

      – Так ты джедай?

      Тоби взмахнул мечом. Он зажегся, и тут же раздались свистяще-шуршащие звуки.

      Танк мгновенно обезумел, и Тоби, естественно, снова взмахнул мечом.

      «Фьюить-жжжжж-фьюить».

      При этом он попал по чашке с соком, стоявшей на кухонном столе, и чашка полетела на пол. Хорошо еще, что была пластиковой. К сожалению, сок был виноградным, и фиолетовая липкая жидкость разбрызгалась по столу, полу, стойке, Грейс, Тоби и Танку. Даже на потолок попало.

      Тоби уронил меч, словно горячую картофелину.

      Танк схватил его за рукоять и снова стал бегать вокруг стола. Пузо и меч волочились по земле, меч время от времени вспыхивал и издавал все те же жужжащие звуки.

      – Все нормально, – утешила Грейс ошеломленного Тоби и, схватив рулон бумажных полотенец, принялась сначала вытирать малыша. Но липкая одежда ничуть его не беспокоила, потому что он вырвался и побежал к холодильнику. Танк бросил игрушку и принялся лизать пол.

      – Тоби, где мусорное ведро?

      Мальчик неопределенно ткнул пальцем куда-то в направлении задней двери и сунул голову в холодильник.

      Грейс решила вытереть стол и уставилась на стопку двадцаток под залитым соком клейким листком с надписью «Грейс».

      Она взяла деньги и стала считать: двадцать, сорок, шестьдесят, восемьдесят, сто шестьдесят баксов. Сорок за вчерашний день и сто двадцать – за сегодняшний.

      Конечно, это абсурдно, но все же… подумать только, что можно сделать на сто шестьдесят долларов!

      Она с тоской уставилась на них, думая о карточке с превышенным кредитом, о долгах за обучение. И еженедельной плате за гостиницу, где она жила.

      Не говоря уже о счете из химчистки за выведение пятен виноградного сока с заляпанного сарафана.

      Покачивая головой, она взяла сорок долларов. И ничего за вчерашний день, так бездарно ею испорченный. Сегодня она не имеет права ничего портить.

      Она вышла из задней двери с грязными бумажными полотенцами, которые сунула в мусорное ведро. Теперь, на секунду оставшись одна, она вынула сотовый и набрала номер Джоша, чтобы все рассказать.

      Судя по тону, он очень спешил.

      – Доктор Скотт.

      При звуках его низкого голоса с ней началось нечто неладное. Потому что этот низкий голос немедленно поверг ее в прежнее безумие. Тот поцелуй…

Скачать книгу