Letters to Dead Authors. Andrew Lang

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Letters to Dead Authors - Andrew Lang страница 5

Letters to Dead Authors - Andrew Lang

Скачать книгу

passetemps de ma jeunesse

       Ne m'accompagne en la vieillesse,

       Que le feu, le lict et le vin.

      Wine, and a soft bed, and a bright fire: to this trinity of poor pleasures we come soon, if, indeed, wine be left to us. Poetry herself deserts us; is it not said that Bacchus never forgives a renegade? and most of us turn recreants to Bacchus. Even the bright fire, I fear, was not always there to warm thine old blood, Master, or, if fire there were, the wood was not bought with thy book-seller's money. When autumn was drawing in during thine early old age, in 1584, didst thou not write that thou hadst never received a sou at the hands of all the publishers who vended thy books? And as thou wert about putting forth the folio edition of 1584, thou didst pray Buon, the bookseller, to give thee sixty crowns to buy wood withal, and make thee a bright fire in winter weather, and comfort thine old age with thy friend Gallandius. And if Buon will not pay, then to try the other book-sellers, 'that wish to take everything and give nothing.'

      Was it knowledge of this passage, Master, or ignorance of everything else, that made certain of the common steadfast dunces of our days speak of thee as if thou hadst been a starveling, neglected poetaster, jealous forsooth, of Maitre Francoys Rabelais? See how ignorantly M. Fleury writes, who teaches French literature withal to them of Muscovy, and hath indited a Life of Rabelais. 'Rabelais était revétu d'un emploi honorable; Ronsard était traité en subalterne,' quoth this wondrous professor. What! Pierre de Ronsard, a gentleman of a noble house, holding the revenue of many abbeys, the friend of Mary Stuart, of the Duc d'Orléans, of Charles IX., he is traité en subalterne, and is jealous of a frocked or unfrocked manant like Maitre Francoys! And then this amazing Fleury falls foul of thine epitaph on Mai'tre Francoys and cries, 'Ronsard a voulu faire des vers méchants; il n'a fait que de méchants vers.' More truly saith M. Sainte-Beuve, 'If the good Rabelais had returned to Meudon on the day when this epitaph was made over the wine, he would, methinks, have laughed heartily.' But what shall be said of a Professor like the egregious M. Fleury, who holds that Ronsard was despised at Court? Was there a party at tennis when the king would not fain have had thee on his side, declaring that he ever won when Ronsard was his partner? Did he not give thee benefices, and many priories, and call thee his father in Apollo, and even, so they say, bid thee sit down beside him on his throne? Away, ye scandalous folk, who tell us that there was strife between the Prince of Poets and the King of Mirth. Naught have ye by way of proof of your slander but the talk of Jean Bernier, a scurrilous, starveling apothecary, who put forth his fables in 1697, a century and a half after Mai'tre Francoys died. Bayle quoted this fellow in a note, and ye all steal the tattle one from another in your dull manner, and know not whence it comes, nor even that Bayle would none of it and mocked its author. With so little knowledge is history written, and thus doth each chattering brook of a 'Life swell with its tribute, that great Mississippi of falsehood,' Biography.

       Table of Contents

      To Herodotus of Halicarnassus, greeting.—Concerning the matters set forth in your histories, and the tales you tell about both Greeks and barbarians, whether they be true, or whether they be false, men dispute not little but a great deal. Wherefore I, being concerned to know the verity, did set forth to make search in every manner, and came in my quest even unto the ends of the earth. For there is an island of the Cimmerians beyond the Straits of Heracles, some three days' voyage to a ship that hath a fair following wind in her sails; and there it is said that men know many things from of old: thither, then, I came in my inquiry. Now, the island is not small, but large, greater than the whole of Hellas; and they call it Britain. In that island the east wind blows for ten parts of the year, and the people know not how to cover themselves from the cold. But for the other two months of the year the sun shines fiercely, so that some of them die thereof, and others die of the frozen mixed drinks; for they have ice even in the summer, and this ice they put to their liquor. Through the whole of this island, from the west even to the east, there flows a river called Thames: a great river and a laborious, but not to be likened to the River of Egypt.

      The mouth of this river, where I stepped out from my ship, is exceedingly foul and of an evil savour by reason of the city on the banks. Now this city is several hundred parasangs in circumference. Yet a man that needed not to breathe the air might go round it in one hour, in chariots that run under the earth; and these chariots are drawn by creatures that breathe smoke and sulphur, such as Orpheus mentions in his 'Argonautica,' if it be by Orpheus. The people of the town, when I inquired of them concerning Herodotus of Halicarnassus, looked on me with amazement, and went straightway about their business,—namely, to seek out whatsoever new thing is coming to pass all over the whole inhabited world, and as for things old, they take no keep of them.

      Nevertheless, by diligence I learned that he who in this land knew most concerning Herodotus was a priest, and dwelt in the priests' city on the river which is called the City of the Ford of the Ox. But whether Io, when she wore a cow's shape, had passed by that way in her wanderings, and thence comes the name of that city, I could not (though I asked all men I met) learn aught with certainty. But to me, considering this, it seemed that Io must have come thither. And now farewell to Io.

      To the City of the Priests there are two roads: one by land; and one by water, following the river. To a well-girdled man, the land journey is but one day's travel; by the river it is longer but more pleasant. Now that river flows, as I said, from the west to the east. And there is in it a fish called chub, which they catch; but they do not eat it, for a certain sacred reason. Also there is a fish called trout, and this is the manner of his catching. They build far this purpose great dams of wood, which they call weirs. Having built the weir they sit upon it with rods in their hands, and a line on the rod, and at the end of the line a little fish. There then they 'sit and spin in the sun,' as one of their poets says, not for a short time but for many days, having rods in their hands and eating and drinking. In this wise they angle for the fish called trout; but whether they ever catch him or not, not having seen it, I cannot say; for it is not pleasant to me to speak things concerning which I know not the truth.

      Now, after sailing and rowing against the stream for certain days, I came to the City of the Ford of the Ox. Here the river changes his name, and is called Isis, after the name of the goddess of the Egyptians. But whether the Britons brought the name from Egypt or whether the Egyptians took it from the Britons, not knowing I prefer not to say. But to me it seems that the Britons are a colony of the Egyptians, or the Egyptians a colony of the Britons. Moreover, when I was in Egypt I saw certain soldiers in white helmets, who were certainly British. But what they did there (as Egypt neither belongs to Britain nor Britain to Egypt) I know not, neither could they tell me. But one of them replied to me in that line of Homer (if the Odyssey be Homer's), 'We have come to a sorry Cyprus, and a sad Egypt.' Others told me that they once marched against the Ethiopians, and having defeated them several times, then came back again, leaving their property to the Ethiopians. But as to the truth of this I leave it to every man to form his own opinion.

      Having come into the City of the Priests, I went forth into the street, and found a priest of the baser sort, who for a piece of silver led me hither and thither among the temples, discoursing of many things.

      Now it seemed to me a strange thing that the city was empty, and no man dwelling therein, save a few priests only, and their wives, and their children, who are drawn to and fro in little carriages dragged by women, but the priest told me that during half the year the city was desolate, for that there came somewhat called 'The Long,' or 'The Vac,' and drave out the young priests. And he said that these did no other thing but row boats, and throw balls from one to the other, and this they were made to do, he said, that the young priests might learn to be humble, for they are the proudest of men. But whether he spoke truth or not I know not, only I set down what he told me. But to anyone considering it, this appears rather to jump with his story—namely,

Скачать книгу