Die Heilige Schrift. Johannes Biermanski

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Die Heilige Schrift - Johannes Biermanski страница 48

Die Heilige Schrift - Johannes Biermanski

Скачать книгу

have delivered my soul from death: will not you deliver my feet from falling, that I may walk before Elohim in the light of the living?

      Ps 116,8; Hiob 33,30

      Psalm 57

      Ps 57,1 Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle. Sei mir gnädig, O Gott [Elohim], sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe.

      KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician, Al-tashheth. A Psalm of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave. Be merciful to me, O Elohim, be merciful to me: for my soul trusts in you: Yes, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities are past by.

      1. Sam 22,1; Ps 91,1.2

      Ps 57,2 Ich rufe zu Gott [Elohim], dem Allerhöchsten, zu Gott [El], der meines Jammers ein Ende macht/ der es für mich vollendet.

      KJV + EL = I will cry to Elohim Most High; to El that performs all things for me.

      Ps 57,3 Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. (Sela.) Gott [Elohim] sendet seine Güte und Treue.

      KJV + EL = He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. Elohim shall send forth his mercy and his truth.

      Ps 57,4 Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter.

      KJV + EL = My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

      Ps 57,5 Erhebe dich, O Gott [Elohim], über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.

      KJV + EL = Be exalted, O Elohim, above the heavens; let your glory be above all the earth.

      Ps 57,6 Sie stellen meinem Gang Netze und drücken meine Seele nieder; sie graben vor mir eine Grube, und fallen selbst hinein. (Sela.)

      KJV + EL + WEBSTER = They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have dug a pit before me, into the midst of which they are fallen themselves. Selah.

      Ps 7,16

      Ps 57,7 Mein Herz ist bereit, O Gott [Elohim] , mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe.

      KJV + EL = My heart is fixed, O Elohim, my heart is fixed: I will sing and give praise.

      Ps 108,2-6

      Ps 57,8 Wache auf, meine Ehre/ Seele, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen.

      KJV + EL = Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

      Ps 16,9

      Ps 57,9 O JAHWEH, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten/ Nationen.

      KJV + EL = I will praise you, O YAHWEH, among the people: I will sing to you among the nations.

      Ps 57,10 Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.

      KJV + EL = For your mercy is great to the heavens, and your truth to the clouds.

      Ps 36,6

      Ps 57,11 Erhebe dich, O Gott [Elohim], über den Himmel, und deine Ehre/ Herrlichkeit über alle Welt.

      KJV + EL = Be exalted, O Elohim, above the heavens: let your glory be above all the earth.

      Psalm 58

      Ps 58,1 Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme. Seid ihr denn stumm, daß ihr nicht reden wollt, was recht ist, und richten, was gleich ist, ihr Menschenkinder?

      KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician, Al-tashheth. A Psalm of David. Michtam. Do you indeed speak righteousness, O congregation? Do you judge uprightly, O you sons of men?

      Ps 82

      Ps 58,2 Ja, mutwillig tut ihr Unrecht im Lande und gehet stracks durch, mit euren Händen zu freveln.

      KJV + EL = Yes, in heart you work wickedness; you weigh the violence of your hands in the earth.

      Ps 58,3 Die Gesetzlosen (= ELBERFELDER) sind verkehrt/ abgewichen von Mutterschoß an; die Lügner irren von Mutterleib an.

      KJV + EL = The wicked / the lawless are estranged from the womb: They go astray as soon as they be born, speaking lies.

      Ps 58,4 Ihr Wüten ist gleichwie das Wüten einer Schlange, wie die taube Otter, die ihr Ohr zustopft,

      KJV + EL = Their poison is like the poison of a serpent: They are like the deaf adder that stops her ear;

      Ps 58,5 daß sie nicht höre die Stimme des Zauberers, des Beschwörers, der wohl beschwören kann.

      KJV + EL = Which will not listen to the voice of charmers, charming never so wisely.

      Pred 10,11

      Ps 58,6 O Gott [Elohim], zerbrich ihre Zähne in ihrem Maul; zerstoße, O JAHWEH, das Gebiß der jungen Löwen!

      KJV + EL = Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O YAHWEH.

      Ps 58,7 Sie werden zergehen wie Wasser, das dahinfließt. Sie zielen mit ihren Pfeilen; aber dieselben zerbrechen.

      KJV + EL = Let them melt away as waters which run continually: When he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

      Ps 58,8 Sie vergehen wie die Schnecke verschmachtet; wie eine unzeitige Geburt eines Weibes sehen sie die Sonne nicht.

      KJV + EL = As a snail who melts, let every one of them pass away: Like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

      Ps 58,9 Ehe eure Dornen reif werden am Dornstrauch, wird sie ein Zorn so frisch wegreißen.

      KJV + EL = Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

      Ps 58,10 Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache sieht, und wird seine Füße baden im Blute des Gesetzlosen (= ELBERFELDER),

      KJV + EL = The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked / the lawless.

      Ps 58,11 daß die Leute werden sagen: Der Gerechte wird ja seiner Frucht genießen; es ist ja noch Gott [Elohim] Richter auf Erden.

      ELBERFELDER 1871 = Und der Mensch wird sagen: Fürwahr, es gibt Lohn für den Gerechten; fürwahr, es gibt einen Gott [Elohim], der auf Erden richtet.

      KJV + EL = So that a man shall say, Truly

Скачать книгу