Die Heilige Schrift. Johannes Biermanski
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Die Heilige Schrift - Johannes Biermanski страница 53
KJV + EL = You brought us into the net; you laid affliction upon our loins.
Ps 66,12 du hast Menschen lassen über unser Haupt fahren; wir sind in Feuer und Wasser gekommen: aber du hast uns ausgeführt und erquickt.
KJV + EL = You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.
Jes 43,2
Ps 66,13 Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,
KJV + EL = I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows,
Ps 66,14 wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.
KJV + EL = Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble.
Ps 66,15 Ich will dir Brandopfer bringen von feisten Schafen samt dem Rauch von Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. (Sela.)
KJV + EL = I will offer to you burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
Ps 66,16 Kommet her, höret zu alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.
KJV + EL = Come and hear, all you that fear Elohim, and I will declare what he has done for my soul.
Ps 66,17 Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und pries ihn mit meiner Zunge.
KJV + EL = I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Ps 66,18 Wo ich Unrechtes vorhätte in meinem Herzen, so würde JAHWEH mich nicht erhören;
KJV + EL = If I regard iniquity in my heart, YAHWEH will not hear me:
Spr 28,9; Joh 9,31
Ps 66,19 aber Gott [Elohim] hat mich erhört und gemerkt auf mein Flehen.
KJV + EL = But truly Elohim has heard me; he has attended to the voice of my prayer.
Ps 66,20 Gelobt sei Gott [Elohim], der mein Gebet nicht verwirft noch seine Güte von mir wendet.
KJV + EL = Blessed be Elohim, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Psalm 67
Ps 67,1 Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott [Elohim] sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Angesicht leuchten (Sela),
KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song. Elohim be merciful to us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
4. Mose 6,24.25
Ps 67,2 daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Nationen (Heiden) sein Heil.
KJV + EL = That your way may be known upon earth, your saving health among all nations.
Ps 67,3 Es danken dir, O Gott [Elohim], die Völker; es danken dir alle Völker.
KJV + EL = Let the people praise you, O Elohim; let all the people praise you.
Ps 117,1
Ps 67,4 Die Völker/Völkerschaften freuen sich und jauchzen, daß du die Leute/Völker recht richtest und regierest die Leute/Völkerschaften auf Erden. (Sela.)
KJV + EL = Oh let the nations be glad and sing for joy: For you shall judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
Ps 67,5 Es danken dir, O Gott [Elohim], die Völker; es danken dir alle Völker.
KJV + EL = Let the people praise you, O Elohim; let all the people praise you.
Ps 67,6 Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott [Elohim], unser Gott [Elohim].
KJV + EL = Then shall the earth yield her increase; Elohim, even our own Elohim, shall bless us.
Ps 65,10
Ps 67,7 Es segne uns Gott [Elohim], und alle Welt fürchte ihn!
KJV + EL = Elohim shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
Ps 33,8
Psalm 68
Ps 68,1 Ein Psalmlied Davids, vorzusingen. Es stehe Gott [Elohim] auf, daß seine Feinde zerstreut werden, und die ihn hassen, vor ihm fliehen.
KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David. Let Elohim arise, let his enemies be scattered: Let them also that hate him flee before him.
4. Mose 10,35
Ps 68,2 Vertreibe sie, wie der Rauch vertrieben wird; wie das Wachs zerschmilzt vom Feuer, so müssen umkommen die Gesetzlosen vor dem Angesicht Gottes [Elohims] (= ELBERFELDER).
KJV + EL = As smoke is driven away, so drive them away: as wax melts before the fire, so let the wicked / the lawless perish at the presence of Elohim.
Ps 68,3 Die Gerechten aber müssen sich freuen und fröhlich sein vor Gott [Elohim] und von Herzen sich freuen.
KJV + EL = But let the righteous be glad; let them rejoice before Elohim: Yes, let them exceedingly rejoice.
Ps 68,4 Singet Gott [Elohim], lobsinget seinem Namen! Machet Bahn dem, der durch die Wüsteneien herfährt, er heißt JAHWEH [JAH], und freuet/ frohlockt euch vor ihm,
KJV + EL = Sing to Elohim, sing praises to his name: Extol him that rides upon the heavens by his name YAH [YAHWEH], and rejoice before him.
Jes 57,14
Ps 68,5 der ein Vater ist der Waisen und ein Richter der Witwen. Er ist Gott [Elohim] in seiner heiligen Wohnung,
KJV + EL = A father of the fatherless, and a judge of the widows, is Elohim in his holy habitation.
Ps 10,14
Ps 68,6 ein Gott [Elohim], der den Einsamen das Haus voll Kinder gibt, der die Gefangenen ausführt zu rechter Zeit und läßt die Abtrünnigen bleiben in der Dürre.
KJV + EL = Elohim sets the solitary in families: He brings out the prisoners into prosperity; but the rebellious dwell in a dry land.
Ps 68,7 O Gott [Elohim], da du vor deinem Volk her zogst, da du einhergingst in der Wüste (Sela),
KJV + EL = O Elohim, when you went forth before your people, when you did march through the wilderness; Selah:
2. Mose 13,21; Richt 5,4.5
Ps 68,8 da bebte die Erde, und die Himmel troffen vor Gott [Elohim], dieser Sinai vor