Die Heilige Schrift. Johannes Biermanski
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Die Heilige Schrift - Johannes Biermanski страница 62
Ps 77,7 Wird denn JAHWEH ewiglich verstoßen und keine Gnade mehr erzeigen?
KJV + EL = Will YAHWEH cast off forever? And will he be favorable no more?
Ps 85,6
Ps 77,8 Ist es denn ganz und gar aus mit seiner Güte, und hat die Verheißung ein Ende?
KJV + EL = Is his mercy clean gone forever? Does his promise fail for evermore?
Ps 77,9 Hat Gott [El] vergessen, gnädig zu sein, und seine Barm-herzigkeit vor Zorn verschlossen? (Sela.)
KJV + EL = Has El forgotten to be gracious? Has he in anger shut up his tender mercies? Selah.
Ps 77,10 Aber doch sprach ich: Ich muß das leiden; die rechte Hand des Höchsten kann alles ändern.
KJV + EL = And I said, This is my infirmity: But I will remember the years of the right hand of the Most High.
Ps 77,11 Darum gedenke ich an die Taten JAHWEH’s; ja, ich gedenke an deine vorigen Wunder
KJV + EL = I will remember the works of YAHWEH: Surely I will remember your wonders of old.
Ps 77,12 und rede von allen deinen Werken und sage von (will sinnen über) deinem Tun.
KJV + EL = I will meditate also upon all your work, and ponder on your doings.
Ps 77,13 (14) KJV + ELBERFELDER + EL = Dein Weg, O Gott [Elohim], ist im Heiligtum. LUTHER 1545 weiter: Wo ist so ein mächtiger Gott [El], als du, Gott [Elohim], bist?
KJV + EL = Your way, O Elohim, is in the sanctuary: Who is a great El like Elohim?
2. Mose 15,11
Ps 77,14 Du bist der Gott [El], der Wunder tut; du hast deine Macht bewiesen (Stärke kundwerden lassen) unter den Völkern.
KJV + EL = You are the El that does wonders: you have declared your strength among the people.
Ps 77,15 Du hast dein Volk erlöst mit Macht, die Kinder Jakobs und Josephs. (Sela.)
KJV + EL = You have with your arm redeemed your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
Ps 77,16 Die Wasser sahen dich, O Gott [Elohim], die Wasser sahen dich und ängsteten sich, und die Tiefen tobten.
KJV + EL = The waters saw you, O Elohim, the waters saw you; they were afraid: The depths also were troubled.
Ps 77,17 Die dicken Wolken gossen Wasser, die Wolken donnerten, und die Strahlen/ deine Pfeile fuhren daher.
KJV + EL = The clouds poured out water: The skies sent out a sound: Your arrows also went abroad.
Ps 77,18 Es donnerte im Himmel, deine Blitze leuchteten auf dem Erdboden; das Erdreich regte sich und bebte davon.
KJV + EL = The voice of your thunder was in the heaven: The lightnings lighted up the world: the earth trembled and shook.
Ps 77,19 Dein Weg war im Meer und dein Pfad in großen Wassern, und man spürte doch deinen Fuß nicht.
KJV + EL = Your way is in the sea, and your path in the great waters, and your footsteps are not known.
Ps 77,20 Du führtest dein Volk wie eine Herde Schafe durch Mose und Aaron.
KJV + EL = You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
2. Mose 12,37; 14,22
Psalm 78
Ps 78,1 Eine Unterweisung Asaphs. Höre, mein Volk, mein Gesetz; neigt eure Ohren zu der Rede meines Mundes!
KJV + EL = Maschil of Asaph. Give ear, Oh my people, to my law: Incline your ear to the words of my mouth.
Ps 78,2 Ich will meinen Mund auftun zu Sprüchen (IN GLEICHNISSEN - KJV!) und alte Geschichten aussprechen,
KJV + EL = I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Ps 49,4.5; Matth 13,35
Ps 78,3 die wir gehört haben und wissen und unsere Väter uns erzählt haben,
KJV + EL = Which we have heard and known, and our fathers have told us.
2. Mose 13,14; 5. Mose 4,9.10
Ps 78,4 daß wir es nicht verhalten sollten ihren Kindern, die hernach kommen, und verkündigten den Ruhm JAHWEH’s und seine Macht und seine Wunder, die er getan hat.
KJV + EL = We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of YAHWEH, and his strength, and his wonderful works that he has done.
Ps 78,5 Er richtete ein Zeugnis auf in Jakob und gab ein Gesetz in Israel, das er unseren Vätern gebot zu lehren ihre Kinder,
KJV + EL = For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
Ps 78,6 auf daß es die Nachkommen lernten und die Kinder, die noch sollten geboren werden; wenn sie aufkämen, daß sie es auch ihren Kinder verkündigten,
KJV + EL = That the generation to come might know them, even the children that should be born; who should arise and declare them to their children:
Ps 78,7 daß sie setzten auf Gott [Elohim] ihre Hoffnung und nicht vergäßen der Taten Gottes [El] und seine Gebote hielten
KJV + EL = That they might set their hope in Elohim, and not forget the works of El, but keep his commandments:
Ps 78,8 und nicht würden wie ihre Väter, eine abtrünnige und ungehorsame Art/ ein widersetzliches und widerspenstiges Geschlecht, welchen ihr Herz nicht fest war und ihr Geist nicht treulich hielt an Gott [El],
KJV + EL = And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with El.
5. Mose 32,5.6
Ps 78,9 ELBERFELDER 1871 = Die Söhne/ Kinder Ephraims, gerüstete Bogenschützen, wandten um am Tage des Kampfes.
KJV + EL = The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
Ps 78,10 Sie hielten den Bund Gottes nicht und wollten nicht in seinem Gesetz wandeln
KJV + EL = They kept not the covenant of Elohim, and refused to walk in his law;
Ps 78,11 und vergaßen seiner Taten und seiner Wunder, die er ihnen gezeigt hatte.
KJV + EL = And forgot his works, and his wonders that