Shakespeare, Bacon, and the Great Unknown. Andrew Lang
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Shakespeare, Bacon, and the Great Unknown - Andrew Lang страница 6
Had the actor been a man of rare wit, and of good education and wide reading, the choice of name might have been judicious. A “concealed poet” of high social standing, with a strange fancy for rewriting the plays of contemporary playwrights, might obtain the manuscript copies from their owners, the Lord Chamberlain’s Company, through that knowledgeable, witty, and venal member of the company, Will Shakspere. He might then rewrite and improve them, more or less, as it was his whim to do. The actor might make fair copies in his own hand, give them to his company, and say that the improved works were from his own pen and genius. The lie might pass, but only if the actor, in his life and witty talk, seemed very capable of doing what he pretended to have done. But if the actor, according to some Baconians, could not write even his own name, he was impossible as a mask for the poet. He was also impossible, I think, if he were what Mr. Greenwood describes him to be.
Mr. Greenwood, in his view of the actor as he was when he came to London, does not deny to him the gift of being able to sign his name. But, if he were educated at Stratford Free School (of which there is no documentary record), according to Mr. Halliwell-Phillipps “he was removed from school long before the usual age,” “in all probability” when “he was about thirteen” (an age at which some boys, later well known, went up to their universities). If we send him to school at seven or so, “it appears that he could only have enjoyed such advantages as it may be supposed to have provided for a period of five or six years at the outside. He was then withdrawn, and, as it seems, put to calf-slaughtering.” [16a]
What the advantages may have been we try to estimate later.
Mr. Greenwood, with Mr. Halliwell-Phillipps, thinks that Will “could have learned but little there. No doubt boys at Elizabethan grammar schools, if they remained long enough, had a good deal of Latin driven into them. Latin, indeed, was the one subject that was taught; and an industrious boy who had gone through the course and attained to the higher classes would generally be able to write fair Latin prose. But he would learn very little else” (except to write fair Latin prose?). “What we now call ‘culture’ certainly did not enter into the ‘curriculum,’ nor ‘English,’ nor modern languages, nor ‘literature.’” [17a] Mr. Halliwell-Phillipps says that “removed prematurely from school, residing with illiterate relatives in a bookless neighbourhood, thrown into the midst of occupations adverse to scholastic progress—it is difficult to believe that when he first left Stratford he was not all but destitute of polished accomplishments.” [17b] Mr. Greenwood adds the apprenticeship to a butcher or draper, but doubts the poaching, and the frequent whippings and imprisonments, as in the story told by the Rev. R. Davies in 1708. [17c]
That this promising young man, “when he came to London, spoke the Warwickshire dialect or patois is, then, as certain as anything can be that is incapable of mathematical proof.” [17d] “Here is the young Warwickshire provincial . . . ” [17e] producing, apparently five or six years after his arrival in town, Venus and Adonis . . . “Is it conceivable that this was the work of the Stratford Player of whom we know so little, but of whom we know so much too much? If so we have here a veritable sixteenth-century miracle.” [17f] Moreover, “our great supposed poet and dramatist had at his death neither book nor manuscript in his possession, or to which he was legally entitled, or in which he had any interest whatever.” [17g]
If it be not conceivable now that the rustic speaking in a patois could write Venus and Adonis, manifestly it was inconceivable in 1593, when Venus and Adonis was signed “William Shakespeare.” No man who knew the actor (as described) could believe that he was the author, but there does not exist the most shadowy hint proving that the faintest doubt was thrown on the actor’s authorship; ignorant as he was, bookless, and rude of speech. For such a Will as Mr. Greenwood describes to persuade the literary and dramatic world of his age that he did write the plays, would have been a miracle. Consequently Mr. Greenwood has to try to persuade us that there is no sufficient evidence that Will did persuade, say Ben Jonson, of his authorship and we shall see whether or not he works this twentieth-century miracle of persuasion.
Of course if Will were unable to write even his name, as an enthusiastic Baconian asserts, Mr. Greenwood sees that Will could not easily pass for the Author. [18a] But his own bookless actor with a patois seems to him, as author of Venus and Adonis, almost inconceivable. Yet, despite Will’s bookless rusticity, this poem with Lucrece, which displays knowledge of a work of Ovid not translated into English by 1593, was regarded as his own. I must suppose, therefore, that Will was not manifestly so ignorant of Latin as Mr. Greenwood thinks. “I think it highly probable,” says this critic, “that he attended the Grammar School at Stratford” (where nothing but Latin was taught) “for four or five years, and that, later in life, after some years in London, he was probably able to ‘bumbast out a line,’ and perhaps to pose as ‘Poet-Ape that would be thought our chief.’ Nay, I am not at all sure that he would not have been capable of collaborating with such a man as George Wilkins, and perhaps of writing quite as well as he, if not even better. But it does not follow from this that he was the author either of Venus and Adonis or of Hamlet.” [19a]
Nothing follows from all this: we merely see that, in Mr. Greenwood’s private opinion, the actor might write even better than George Wilkins, but could not write Venus and Adonis. Will, therefore, though bookless, is not debarred here from the pursuits of literature, in partnership with Wilkins. We have merely the critic’s opinion that Will could not write Hamlet, even if, like Wordsworth, “he had the mind,” even if the gods had made him more poetical than Wilkins.
Again, “he had had but little schooling; he had ‘small Latin and less Greek’” (as Ben Jonson truly says), “but he was a good Johannes Factotum; he could arrange a scene, and, when necessary, ‘bumbast out a blank verse.’” [19b]
The “Johannes Factotum,” who could “bumbast out a blank verse,” is taken from Robert Greene’s hackneyed attack on an actor-poet, “Shake-scene,” published in 1592. “Poet-Ape that would be thought our chief,” is from an epigram on an actor-poet by Ben Jonson (1601–16?). If the allusions by Greene and Jonson are to our Will, he, by 1592, had a literary ambition so towering that he thought his own work in the new art of dramatic blank verse was equal to that of Marlowe (not to speak of Wilkins), and Greene reckoned him a dangerous rival to three of his playwright friends, of whom Marlowe is one, apparently.
If Jonson’s “Poet-Ape” be meant for Will, by 1601 Will would fain “be thought the chief” of contemporary dramatists. His vanity soared far above George Wilkins! Greene’s phrases and Jonson’s are dictated by spite, jealousy, and envy; and from them a true view of the work of the man whom they envy, the actor-poet, cannot be obtained. We might as well judge Molière in the spirit of the author of Elomire Hypocondre, and of de Visé! The Anti-Willian arguments keep on appearing, going behind the scenes, and reappearing, like a stage army. To avoid this phenomenon I reserve what is to be said about “Shake-scene” and “Poet-Ape” for another place (pp. 138–145 infra). But I must give the reader a warning. Concerning “William Shakespeare” as a “nom de plume,” or pseudonym, Mr. Greenwood says, “Some, indeed, would see through it, and roundly accuse the player of putting forth the works of others as his own. To such he would be a ‘Poet-Ape,’ or ‘an upstart crow’ (Shake-scene) ‘beautified with the feathers of other writers.’” [21a]
If this be true, if “some would see through” (Mr. Greenwood, apparently, means did “see through”) the “nom de plume,” the case of the Anti-Willians is promising.