Счастье в мгновении. Часть 2. Анна Д. Фурсова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Счастье в мгновении. Часть 2 - Анна Д. Фурсова страница 3
«Милана, приди в себя! Не поддавайся своим парализованным мыслям!..»
Джексон мнется, не понимая даже простого вопроса. Через минуту, приходя постепенно в себя, басовитым голосом, коротко посмеявшись, отвечает:
– Спасаю тигров.
– А-а, да… – Я еле шевелю губами.
Чувствую, что он не отрывает от меня глаз, минимальная дистанция между нами смущает, и я старательно намеренно отвожу взгляд в другую сторону. Помертвев от надгробной тишины, я набираюсь храбрости спросить:
– Джексон, в программе мероприятия указано, что инициалы выступающего генерального директора Дж. М. – Я робко улыбаюсь, отмечая внутри себя жар, приливающийся к моим щекам. – Ты шифруешься так или?..
– М-м-м… – Он не может подобрать ответа.
Пальцы на моих ногах поджимаются от неловкости.
– И… – Я подталкиваю его продолжить после нескольких секунд молчания.
– Да, прошу прощения, – не смыкая глаз, сообщает он. – Это сотворено с целью, чтобы как можно меньше привлекать к себе внимание. Журналисты, папарацци… К этому сложно привыкнуть.
– О… да-а, – поднимаю на него взгляд. – Ты так изменился… – выговариваю я, испытывая крайне несдержанное волнение. Мой желудок выворачивается наизнанку, издавая громкие звуки.
– И ты… – Беспечная улыбка не сходит с его лица. – Сменила имидж?..
– Да… – улыбаюсь я, показав ямочки.
– Шикарно выглядишь, Милана Фьючерс… – вырывается из уст Джексона с видом глубокого раздумья.
– Благодарю, Джексон Моррис.
Наш недолгий разговор прерывает Кармелита, подойдя со спины Джексона.
– Извините, что отвлекаю вас от разговора, но нам нужно успеть произвести запланированную фотосъемку. С моделью, – добавляет она, кивком указав на меня.
– Да, безусловно, – цедит он сквозь зубы, с непоказываемым, но со зримым недовольством, что толком не начавшаяся наша беседа была таким образом оборвана.
Кармелита округляет глаза, обозревая Джексона.
– Вы, пожалуй, Джексон Моррис? – поражается она.
– Совершенно верно. – Джексон продолжает взирать на меня.
Сложив руки за спину, я, нервничая, сплетаю влажные ладони.
– Я слышала о Вас и о Вашей компании. То, что вы делаете – идет на благо общественного развития молодежи. Я впечатлена от результатов Вашей деятельности.
– Сочту за честь! – галантно произносит Джексон.
Он испытывает недовольство, что нас отвлекли?..
Кармелита продолжает говорить безостановочно, восхваляя работу Джексона, отчего мне становится не по себе. Я перебросилась с Джексоном только пару фразами, не общаясь с ним весьма долгое время, а она уже протараторила ему целый текст. Что она себе позволяет?
– Кармелита, нам не пора начинать съемку? – не выдерживаю