Зеркальный лабиринт. Светлана Константиновна Астрецова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зеркальный лабиринт - Светлана Константиновна Астрецова страница 3

Зеркальный лабиринт - Светлана Константиновна Астрецова

Скачать книгу

ложились высохшей листвою,

      И образы срастались в острова.

      Герои обретали жизнь, присвоив

      Бесстыдно голос и мои слова.

      В раскрытое окно из зарослей акаций

      Слетались и кружили близ лица

      Фантазии, привыкшие питаться

      Горячей кровью своего творца.

      Артюру Рембо

      Зеленая фея[3] сказки

      Шептала, дремал малыш,

      И фавном зеленоглазым

      Он обольстил Париж.

      Поэту большого света

      Мещанский уклад не мил,

      С движением вниз кометы

      Паденье свое сравнил.

      Запретного плода соки

      Не дарят хмельной восторг.

      Не лучше ли на Востоке[4]

      Вести запрещенный торг?

      Созвучия с губ бесцветных

      В бескровный ноябрь в бреду[5]

      Ронял, воскрешая лето

      И счастье свое в Аду[6].

      Кредо

      Посвящается Жану Кокто[7]

      Не страшно показаться вором

      В попытке Красоту настигнуть,

      И виртуозно в разговоре

      Менять сюжеты, как пластинки.

      Оттачивая ум и жесты,

      Не знать сомнений и покоя,

      Едва добившись Совершенства,

      Бросать и браться за другое.

      Соревноваться с Сарасате[8]

      В игре, владея скрипкой Энгра[9].

      Обманом вырвать у заката

      Кроваво-золотой оттенок.

      На волю отпуская разум,

      Исчезнуть в пропастях театров.

      Накинуть плащ легенд и сказок,

      Лицо под маской Смерти[10] спрятав.

      Нотр-Дам в огне

      Трагична, как греческий хор, многолика

      Толпа потекла к реке.

      Рождаются сплетни, разносятся крики:

      «В огне Нотр-Дам! В огне!»

      В дыму задыхается приговоренный

      Собор, ощутив родство

      С красавицей Средневековья, сожженной

      За гордость и колдовство.

      Над пламенеющей готикой небо

      Расплавлено, как металл,

      Надломленный шпиль, как подрубленный стебель,

      Качнувшись, на площадь пал.

      Для феникса смерть равносильна рожденью:

      Века проведя во сне,

      Внезапно свободу и оперенье

      Обрел Нотр-Дам в огне!

      «Сад наслаждений»[11] Босха

      Распахнут, словно двери крипты[12],

      Наполнен, как нутро граната,

      Запретом (плод?) отмечен – триптих,

      Изъеденный червем распада.

      Ад пасторален. Рай бледнее,

      Чем сад земной. Плоть пожирая,

      Стада толпятся. Жизнь имеет

      Конец, в отличие от рая

      И ада. Лики и личины

      Святых ущербны. Сонмов, скопищ

      Движенье

Скачать книгу


<p>3</p>

Это название абсент получил его благодаря своему изумрудному цвету.

<p>4</p>

В 1880 году Артюр Рембо перестает писать и путешествует по свету. В Африке (в основном в Египте и Эфиопии), а также в Йемене он занимается торговлей кофе, пряностями, шкурами и оружием.

<p>5</p>

10 ноября 1891 года Рембо умирает в возрасте 37 лет.

<p>6</p>

«Одно лето в аду» (Une Saison en Enfer) – книга стихотворений в прозе Артюра Рембо.

<p>7</p>

Жан Кокто (1889–1963) – французский писатель, поэт, драматург, художник, сценарист и кинорежиссер. Одна из крупнейших фигур французской культуры XX века.

<p>8</p>

Пабло де Сарасате (1844–1908) – испанский скрипач и композитор, друг отца Жана Кокто.

<p>9</p>

В переводе с французского «скрипка Энгра» (violon d’Ingres) – слабость, любимое занятие. Французский художник Жан Огюст Доминик Энгр увлекался игрой на скрипке, поэтому во французский язык вошло выражение violon d’Ingres как «второе призвание».

<p>10</p>

Смерть, закрывающая лицо своей жертвы маской в виде черепа, – один из центральных образов в стихотворениях и фильмах Жана Кокто.

<p>11</p>

«Сад земных наслаждений» – самый известный триптих Иеронима Босха, получивший свое название по теме центральной части, посвящен греху сладострастия – Luxuria.

<p>12</p>

Нижняя церковь, место для погребения святых и мучеников (в средневековой западноевропейской архитектуре).