Выйти замуж за старпома. Наталия Полянская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Выйти замуж за старпома - Наталия Полянская страница 25

Выйти замуж за старпома - Наталия Полянская

Скачать книгу

прозвучало это удивительно по-детски, будто она выпрашивала у боцмана большую взрослую игрушку.

      МакКеллен, казалось, удивился.

      – Почему бы и нет, капитан, – ответил он после некоторой заминки. – Прошу вас.

      Лиза поднялась к нему. Боцман отодвинулся, давая ей место. Девушка нерешительно потянулась к отполированным ручкам штурвала. МакКеллен, не церемонясь, взял ее ладони и положил их на нужные ручки.

      – Вот так, кэп.

      Лизонька вцепилась в штурвал, как в спасательный круг. МакКеллен дышал у нее над ухом.

      – Расслабьтесь, кэп, – сказал он тихо. – Моя леди очень послушна. Она не попытается удрать от вас.

      Лиза глубоко вздохнула и слегка ослабила хватку. Судорожно сведенные пальцы почувствовали, из какого теплого и гладкого дерева сделаны ручки штурвала. Лиза ощутила себя в центре событий – именно от нее сейчас зависит, куда повернет корабль… Нечего тешить себя необоснованными надеждами – одернула себя девушка: тут все зависит не от нее. Но если на миг представить, что это так… Лизонька снова перевела дыхание и посмотрела вперед: золотая фигура Лахесис летела над волнами, купаясь в сиянии заката. Пронзительно крикнула чайка. Облитые золотистым светом паруса высились над палубой, как облака, – настоящая сказка. Море в ультрамариновой дымке дышало йодистой свежестью. Лиза почувствовала себя так, будто за ее спиной распахнулись крылья; ей захотелось заплакать и засмеяться одновременно.

      – А говорят, что люди не умеют летать, – пробормотала она. – На кораблях – умеют…

      Боцман, явно приятно изумленный этой вспышкой сентиментальности, сказал не без гордости:

      – Да, клипера похожи на птиц. Не зря ведь говорят, что они летают по волнам. Помню, когда я впервые встал у штурвала «Лахесис», у меня было такое чувство, будто я оседлал ветер. – И, немного смущаясь из-за собственных слов, добавил уже знакомую фразу: – Моя леди – настоящее чудо.

      А командовать этим чудом поставили чучело, со вздохом подумала Лизонька. Нет, наверное, эта парусная сказка не для нее. Она чуть подалась назад:

      – Возьмите штурвал, мистер МакКеллен.

      Его мозолистые руки взялись за те ручки, за которые только что держалась она – и выглядели там гораздо более уместно, чем ее ладошки. Ну что ж, ей тоже удалось прикоснуться к мечте. Но на корабле каждый должен заниматься своим делом.

      – Спасибо вам, – сказала Лиза.

      Он вскинул кустистые брови:

      – Что вы, кэп! Вы имеете полное право стоять у руля!

      Нарочитая двусмысленность фразы, вкупе с ироничным взглядом боцмана, заставила Лизу смутиться. Ну вот, опять. Неужели она никогда не научится отвечать на такие подколки? Пробормотав слова прощания, Лиза развернулась и сбежала.

      В своей каюте она свернулась клубочком на кровати и задумалась. За открытым иллюминатором тихо плескалась вода.

      «Я – Елизавета Данилова, капитан клипера „Лахесис“… – Лиза сморщила

Скачать книгу