Сокрушительный удар. Дик Фрэнсис
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сокрушительный удар - Дик Фрэнсис страница 6
– А сейчас оно у вас не вывихнуто?
– Нет, – я невольно улыбнулся. – Если бы оно у меня было вывихнуто, я бы не сидел сейчас так уютно в машине. А все благодаря вам, – добавил я.
– Вот то-то же!
– Само собой.
Они забрали у меня из кармана сертификат на покупку и заставили Керри Сэндерс расписаться в получении денег. А потом просто ушли туда, где подписываются бумаги, чтобы переоформить документы на себя. Керри Сэндерс была не в том состоянии, чтобы попытаться им помешать, а я сам сейчас и ходить-то мог с трудом. И если я в чем-то и был уверен, так это в том, что Кучерявый и его дружок, не теряя времени, увезут Катафалка в неизвестном направлении. И, разумеется, никто не усомнится, что они это делают на законном основании. Перепродажа лошади сразу после торгов – самое обычное дело.
– Но почему? – в двадцатый раз спрашивала Керри. – Зачем им так понадобилась эта чертова лошадь? Почему именно эта?
– Понятия не имею.
Ей не сиделось на месте.
– Вы сказали, что к четырем уже сможете вести машину.
Я взглянул на часы на приборной доске. Пять минут пятого.
– Ладно, поехали.
Я оторвал голову от стекла и осторожно покрутил ею. Вроде бы в порядке. Я завел мотор и направился к Лондону. Керри Сэндерс поначалу беспокоилась, но, когда мы проехали полмили и я ни разу не налетел на столб, она успокоилась. К этому времени шок сменился обидой.
– Я буду жаловаться! – решительно сказала она.
– Хорошая идея. Кому?
– Как кому? – удивилась Керри Сэндерс. – Устроителям аукциона, разумеется.
– Они вам посочувствуют и ничего не сделают.
– Как это ничего не сделают? Они же обязаны!
Я знал, что они ничем никому не обязаны. И так и сказал.
Она посмотрела мне в лицо.
– Ну, тогда в Жокейский клуб. Они ведь распоряжаются всем на скачках.
– Аукционы они не контролируют.
– А кто же их контролирует?
– Да никто.
– Тогда обратимся в полицию! – Голос ее сделался резким от разочарования.
– Если вам угодно…
– В здешнюю?
– Хорошо.
Я остановился у полицейского участка, и мы рассказали нашу историю. Замотанный дежурный сержант записал наши показания, дал нам расписаться и, без сомнения, сразу после нашего ухода засунул их куда подальше: действительно, нас ведь не ограбили. Да, конечно, ударили по голове – это очень нехорошо. Но ведь мой бумажник на месте? И даже часы не сперли? Более того, эти хулиганы дали миссис Сэндерс лишние двести фунтов. Где же здесь, спрашивается, состав преступления?
С тем мы и уехали. Я смирился со своей судьбой, но Керри Сэндерс бурлила от ярости.