Чужой. Алексей Анатольев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чужой - Алексей Анатольев страница 17

Чужой - Алексей Анатольев

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Я буду очень рад, – сказала Мэгги по-русски.

      – Ты женщина, поэтому надо говорить «рада». Ты сказала так, как говорят мужчины.

      – Я понимаю разницу. В греческом тоже мужской и женский роды.

      Кое-что в новостях Мэгги поняла благодаря видеокадрам, кое-какие слова восприняла на слух. Она сказала, что ей надо срочно возобновить изучение русского и купить какие-то словари и учебники. Решили сходить в книжный магазин завтра с утра. Мэгги взяла карточку гостя, которую Саше выдали в отеле, и позвонила на reception, сообщив по-гречески, что гость из номера 316 будет ночевать в другом месте и завтра тоже будет отсутствовать. А то вдруг они решат обратиться в полицию, пояснила она.

      Порывшись в холодильнике, Мэгги достала пиццу и мороженое. Саша подумал, что этого маловато, но ничего не сказал. По очереди помылись в душе, Мэгги выдала Саше зубную щётку и тюбик пасты, а также три полотенца. В спальне Мэгги сразу прильнула к Саше и не отпускала его до утра… Оба остались очень довольны.

      …Утром выяснилось, что рядом с домом есть бассейн. Саша поинтересовался, чей бассейн, и Мэгги ответила по-русски:

      – Этот бассейн принадлежит мой. Я правильно сказала? Ошибки есть?

      – Молодец, почти правильно сказано!

      Они поплавали вместо зарядки, потом сходили в заведение, где вывеска была как будто по-русски: «КАФЕ».

      – А почему вывеска на русском? – спросил Саша, и Мэгги рассмеялась:

      – Вывеска на греческом. Буквы совпадают. Вообще есть такое правило для русских: читать всё по-русски, потому что немало тех же букв, и это не случайно.

      – Да, я читал о Кирилле и Мефодии. Они умело приспособили греческую азбуку под русский язык того времени. Мы в России чтим их вклад в нашу цивилизацию.

      – Кирилл и Мефодий просто прибавили к 24 греческим буквам новые для звуков, отсутствующих в греческом. Доедаем и едем в книжный магазин!

      Восьмиэтажный книжный магазин показался Саше поистине всеобъемлющим. Удивило обилие учебной литературы на разных языках. Быстро нашли всё нужное, сложили всё в объёмистый пакет из грубого холста, оказавшийся очень тяжёлым. Саша не без труда дотащил пакет до такси и потом от места высадки до калитки. Мэгги сказала:

      – Извини, что так тяжело. Ты, я вижу, устал. Я такого не хотела.

      – Ничего, это полезно. Я редко переношу тяжести, а это своего рода тренировка.

      Мэгги стала показывать, как писать греческие буквы. Сашу поразили три буквы для звука «и», две для «о» и отсутствие букв для «у» и «ц», хотя соответствующие звуки есть. Почему так, поинтересовался он, и Мэгги честно ответила, что не знает. Потом Мэгги долго рылась в греческо-русском словаре, пыхтела, сопела и вытирала нос рукой и салфеткой, а в результате выдала печатными русскими буквами следующий текст:

      – ТЫ МНЕ ОЧЕНЬ НРАВИШЪСЯ. А КАК Я ТЕБЕ;

      – Всё отлично, ты мне тоже очень нравишься, только вместо Ъ надо Ь и вместо «;» надо «?». Точка с запятой

Скачать книгу