Кавказ. Выпуск XXVI. Сказания горских народов. Сборник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кавказ. Выпуск XXVI. Сказания горских народов - Сборник страница 32

Кавказ. Выпуск XXVI. Сказания горских народов - Сборник

Скачать книгу

же это дело? – возразила мать.

      – О! – сказал Ахмет и поднял палец кверху. – Это, матушка, большое дело!

      Заплакала мать.

      – Ты смеешься надо мной, – проговорила она сквозь слезы. – Ходишь по базару, знакомишься с дурными людьми и кончишь жизнь в тюрьме или на виселице…

      – Это видно будет, матушка, – ответил Ахмет. – Будущее скрыто от человека.

      И удивилась Гуль-Бахара: Ахмет еще мальчик, а рассуждает, как взрослый.

      «Может быть, он и прав, говоря, что с людьми надо знакомиться», – подумала она.

      А потом и совсем махнула рукой на него; и рос он, палец о палец не ударив, чтобы заработать кусок хлеба.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Печатается по изданию: Евгений Баранов. Легенды Кавказа. Ростов: Донская речь, 1913.

      Евгений Баранов. Певец гор и другие легенды Северного Кавказа. М.: Издание Д. П. Ефимова, 1914.

      2

      Чинакъ – деревянный ковш.

      3

      Буза – напиток из просяной муки и меда.

      4

      Уздень – дворянин. В старой Кабарде до освобождения в ней зависимых сословий (холопов) было несколько степеней узденей. Обыкновенно, владетельного князя сопровождали в поход уздени, помимо воинов; с наиболее приближенными узденями князь советовался относительно военных действий, а в мирное время – относительно управления подвластным ему народом, если в этом случалась надобность.

      5

      Таубий – горский князь. Чегемский – от названия горско-татарского аула, находящегося и поныне в верховьях реки Чегем, притока Баксана.

      6

      Ошхамахо – ясный день, так называют кабардинцы Эльбрус.

      7

      Эфенди – ученый.

      8

      В старой Кабарде – обычная казнь над женами, нарушившими супружескую верность.

      9

      Калым – плата за невесту, уплачиваемая отцу ее. Обычай этот и до на-стоящего времени существует у всех туземцев Терской области.

      10

      Хулам – горско-татарскиій аул в Большой Кабарде.

      11

      Развалины этой башни существуют и до сих пор.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAATkAAAF2CAMAAAAiMR96AAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAADBQTFRFAQEBFhYWLy8vSkpKYmJidnZ2hoaGlpaWp6entra2x8fH19fX5ubm8fHx+fn5////a7eppAAAazhJREFUeNrsfYl248iOJWPfqf//28EWG0Xbcqb0unte5pmprpdlSyQCgfXi4nj8+/Nnf45/IvgnuX+S+ye5f5L79+ef5P5J7p/k/knuf/Wf8/wnuT/70/5J7vfa1vAf/27r/557+l8gudc185/k/sDC/ZPcs+Bi+f/g

Скачать книгу