Все наши скрытые таланты. Кэролайн О’Донохью
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Все наши скрытые таланты - Кэролайн О’Донохью страница 17
Он кивает.
– Да, это мое имя. Я его выбрал.
– О. Окей, Ро, – пробую произносить я имя. – Мне нравится, – честно говорю я. – Какое-то немного таинственное.
Ро поворачивается и в последний раз печально улыбается.
– Все колдуньи в сказках знают настоящие имена всего, правда?
И оставляет меня в недоумении на берегу реки.
8
– Да, вроде симпатичный у тебя бойфренд, – говорит Фиона. – Я даже ревную.
Фиона лежит на спине в Душегубке. До первого занятия пять минут. Я почти не вижу девочек, с которыми она общалась в первый день. Фиона знает многих, но особых подруг у нее нет. В первую неделю «фазы Таро» сюда каждое утро приходили по пять-шесть девочек, но теперь почти все уже хотя бы по разу побывали на «консультации», и стало немного легче. Тем не менее Фиона по-прежнему приходит сюда каждое утро.
– Он не мой бойфренд, – возражаю я. – Мы даже не поцеловались.
– Мне понравилась эта штука с именем. А он просил тебя использовать разные местоимения?
– Нет.
– А текстовые сообщения с тех пор посылал?
– Думаю, он даже не знает моего номера.
– Х-мммм. Как насчет карт? Может, разложим?
– Конечно, – говорю я, тасуя карты.
За пределами класса я всегда тасую колоду. Это успокаивает. Это помогает очистить разум, когда ночью я начинаю слышать голоса девочек из моего класса, и каждая из них толкует о своих проблемах, словно клоуны, пытающиеся набиться в переполненный автомобиль.
– Карты, карты, карты, что Мэйв делать с ее парнем?
Лежа на полу, Фиона протягивает руку над головой и выбирает одну карту наугад.
– Ага, вот она, – размахивает она картой. – Перевернутый мужчина.
– Это Повешенный! – восклицаю я, хватая ее. – Эту карту вынимал Рори в автобусе.
– Ого.
– И очень странно отреагировал. Не захотел ни о чем говорить. Я просто сказала, что Повешенный – это про то, когда находишься между двумя состояниями.
– Или полами, – задумчиво говорит Фиона. – Может, он «эн-би», то есть «небинарный»? Ро – это как бы гендерно-нейтральное имя.
– Может быть. Хотя не совсем понимаю, что это.
– Мне кажется, для разных людей это означает разное. У меня есть знакомый актер «эн-би».
– Я тебя поняла, Фиона. У тебя есть знакомые настоящие актеры.
– Не придуривайся.
Она хватает старый учебник и хлопает им меня по голове. Звенит звонок.
– Надо идти в класс, – говорит она, но никто из нас не шевелится.
– Какой у тебя урок сейчас? – спрашиваю я.
– Английский. А у тебя?
– Биология.
Мы на мгновение замолкаем, и у каждой из нас в голове вертится один и тот же вопрос.
– Ага, – говорю я, и мы лежим на полу, подложив под головы мой джемпер в качестве подушки.
В Душегубке достаточно