Путешествие тигра. Коллин Хоук
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Путешествие тигра - Коллин Хоук страница 25
Он тоже встал:
– Но я не смеюсь над тобой, Келси.
Я всплеснула руками:
– Неужели?! А почему? У тебя есть все основания! Ведь ты отнял у меня все, что было мне дорого! Ты… ты вырвал мое сердце, раздавил и бросил на потеху мартышкам! А я-то, дура, тебе доверилась! Идиотка. Я верила, что ты в самом деле любишь. Что я тебе дорога. Что нам суждено быть вместе. А ты… ты… ты просто… квадратная подушка, вот ты кто! А я недавно поняла, что мне нравятся круглые, понял?
Он вежливо засмеялся, чем взбесил меня еще сильнее:
– Я – квадратная подушка? И что это значит?
– Это значит, что мы не подходим друг другу, вот и все. Мне надо было сразу понять, что ты разобьешь мне сердце! Слова, которые ты говорил, стихи, которые писал, – они ничего для тебя не значили! Когда мы вернемся, я все тебе верну!
Он напрягся:
– Что ты хочешь этим сказать?
– То, что мне они тоже больше не нужны! Лучше бросить их в огонь, хоть какой-то прок от этого будет!
– Я не верю, что ты это сделаешь.
– Увидишь!
Я бросилась в палатку, схватила свой дневник и лихорадочно пролистнула страницы, пока не нашла стихотворение о бесценной жемчужине. Снова выскочив к огню, я вырвала из дневника страницу со стихотворением и с вызовом посмотрела на нее.
– Кел-си. – Его синие глаза встретились с моими карими. – Не делай этого.
– Это еще почему? Человек, который написал это, мерзкий лжец и притворщик!
– Ты неправа. То, что я тебя не помню, совсем не означает, что мои прежние чувства к тебе были ложью. Да, я не знаю, почему и как я заставил себя забыть тебя. Но это не имеет значения. Даю тебе честное слово, я никакой не лжец.
Я затрясла головой:
– Ты умер для меня! – и швырнула стихотворение в огонь. Я стояла и смотрела, как листок порхает в воздухе. Слеза скатилась по моей щеке, когда уголки страницы вспыхнули пламенем.
Быстрее молнии Рен выхватил листок из огня и зажал занявшийся край в кулаке. Он тяжело дышал, и я видела, что ему больно. Потом его ожоги заживали прямо на моих глазах, а я не могла отвести глаз от почерневшего на углах листка.
– Ты всегда была такой слепой и зацикленной на себе?
– То есть теперь ты считаешь меня дурой?
– Пожалуй, но больше в поэтическом смысле.
– У меня есть для тебя поэма: пропади ты пропадом!
– Я и так пропал, Келси. Неужели ты до сих пор не поняла? Почему ты не видишь того, что у тебя перед глазами?
– Что я должна видеть? Тигра, по совместительству оказавшегося принцем? Мужчину, который за что-то возненавидел меня так сильно, что нарочно стер меня из своей памяти при помощи какого-то заклинания? Мужчину, который не в силах выносить мое присутствие дольше двух минут? Мужчину, которому неприятно ко мне прикасаться? Это я должна видеть? Если да, то все я прекрасно вижу, не волнуйся!
– Нет, вспыльчивая девушка! Ты не видишь вот этого!