.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 27

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

А не хотите, так заткните уши. Уж лучше дать свободу языку и высказать, что в сердце накопилось!»[7]

      – Спасибо, урок мне не нужен. Я уже знаю, чем дело кончилось. Укротитель победил. «В пылу сраженья я не слышал, что ли, Сигналов боевых и ржания коней? А мне твердят о женском языке, Да он трещит едва ль не вдвое тише, Чем на огне у фермера каштаны. Пугайте им детей! – Он поманил меня пальцем. – Раньше поцелуй меня, Кет, и пойдем»[8].

      Я недобро сощурилась.

      – Ты вырвал строчки из разных мест, к тому же очень скоро тебе предстоит убедиться, что меня укротить далеко не так просто, как Катарину!

      Рена насупился, он с досадой взмахнул рукой:

      – Отлично. Ты победила. Если хочешь вернуть мне мои стихи – валяй. Только не сжигай их.

      – Отлично! Кстати, я не могу понять, как я могла когда-то считать тебя добрым, приятным и добросердечным человеком! Ты… да ты колючий, как дикобраз! Любой, кто приблизится к тебе, рискует исколоть лицо!

      – Вот это верно. Девушке следует быть осторожнее с мужчинами, которые собираются полакомиться ею на обед. Особенно если эти мужчины – дикие тигры, рыщущие в поисках неприятностей.

      Он сощурил глаза, схватил меня за руку, легонько ущипнул за внутреннюю сторону запястья, а потом поцеловал в то же место, хотя невозможно было не заметить, что ему очень больно.

      – Ты еще не видела, насколько диким я могу быть, субхага джадугарни.

      Я театральным жестом стерла его поцелуй со своей руки:

      – И что это значит?

      – Это значит… прелестная колдунья.

      – Лесть тебе больше не поможет, не говоря уже о сомнительных комплиментах. Я слишком хорошо изучила твои словесные фокусы!

      Он коварно улыбнулся, хмыкнул и откровенно задержал взгляд на моих губах.

      – Судя по твоему дневнику, полному стихов, мои словесные фокусы и сомнительные комплименты пользовались успехом.

      – Снова захотелось погоняться за музой?

      – Еще бы. Не волнуйся, я дам тебе фору.

      – Не в этой жизни, приятель!

      Он скрестил руки на груди и улыбнулся.

      – Прекрати! Ты меня бесишь своими улыбками!

      Я врала. Улыбка Рена никогда меня не бесила. Честно признаться, совсем наоборот. Она заставляла меня тосковать по нему. Я почувствовала, как тихая грусть овладевает мною, остужая слепое бешенство до температуры медленного кипения.

      – Ты раньше никогда меня так не называл!

      – Как? Субхага? Значит, я давал тебе другие имена?

      Я помолчала, потом прошептала:

      – Да…

      – И как же я тебя называл? – Он склонил голову и окинул меня насмешливым взглядом. – Вероятно, я использовал слова: упертая, ограниченная, раздражительная, нетерпеливая…

      Безумная ярость вернулась, полыхнула слепящим пламенем, вскипела так горячо, что выплеснулась наружу. Мне захотелось причинить

Скачать книгу


<p>7</p>

Шекспир У. Укрощение строптивой. Пер. П. Мелковой.

<p>8</p>

Там же.