Жизнь пяти. Валя Худякова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жизнь пяти - Валя Худякова страница 16
25
Отряды боевых магов из двух человек, подчиняющиеся лично королю Мирана. Элитные боевые единицы королевского войска. Название произошло от двух слов северного языка: альстен – защитник, воин, дан – словообразовательная единица, обозначающая пару, удваивание чего-либо.
26
Герой арданских былин и сказок. Экусо – герой, а Йерка – это имя собственное.
27
Весельная лодка, а также неопытный человек, новичок в каком-то деле (ард.).
28
Ненадежный корабль (ард.). Часто так говорят о природе, судьбе, роке, противниках и врагах.
В дословном переводе: кен арта – ненадежный, ваант – любое плавающее судно, даже плот, все кроме араданской быстрой и маневренной илтойолы, а приставка «ир» выражает непредсказуемость предмета, что-то лишенное твоего контроля.
29
Девушка (ард.).
30
Да, ладно тебе (ард.).
31
Горная цепь, практически по вертикали пересекающая Литернес с севера на юг в его срединной части.
32
Один из четырех континентов. Расположен к востоку от Литернеса и к северу от Ардана.
33
Последняя королевская династия Мирана, из которой произошел в том числе и король Скейлер. Королевские династии Литернеса издревле имели сдвоенные фамилии: первая – название королевства, вторая – личная фамилия рода.
34
Славная битва сама за себя говорит (ард.).
35
Печати – особый вид заклинаний, предназначены для контроля использования магии конкретным магом. Заклинания печатей принципиально делятся на две категории: те, что влияют на гибкость ситенары мага, и те, что влияют на проницаемость его ридея. То есть на способность создавать и поддерживать связь с магической категорией и на полноту проецирования магии из магической параллели на материальную, соответственно. Абсолютная печать влияет и на тот аспект, и на другой, фактически лишая мага любой возможности колдовать, а иногда и делает его невосприимчивым к магии вовсе.