Чужестранка. Диана Гэблдон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чужестранка - Диана Гэблдон страница 73

Чужестранка - Диана Гэблдон Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон в одном томе

Скачать книгу

мечу тридцать восемь членов клана Макдональд и сжег дом, где лежали их тела. Я быстро подсчитала в уме. Это произошло около пятидесяти лет назад – не так уж давно, чтобы принятые Колумом меры показались неоправданными.

      – Во всяком случае, нельзя было выбрать более неподходящую ночь для бегства, – продолжал Джейми.

      Мне показалось немного странным то, что он осуждает не мое намерение бежать, а неудачный план.

      – Мало того что кругом охрана и все лучшие всадники на много миль находятся в замке, так еще на дорогах полно народа, который направляется сюда, чтобы участвовать в тинчале и в играх.

      – В тинчале?

      – Тинчал – это охота. Обычно на оленей, но в этот раз, может быть, на кабана. Один из конюхов говорил Алеку, что в восточном лесу появился здоровенный кабан.

      Джейми положил свою большую руку мне на спину и повернул меня лицом к длинной светлеющей щели в приоткрытой двери конюшни.

      – Идем, – сказал он. – Я отведу вас обратно в замок.

      Я отодвинулась от него и сказала сердито:

      – Не беспокойтесь, я сама найду дорогу.

      Он твердо взял меня за локоть.

      – Надеюсь, что найдете. Но не думаю, что вам стоит встречаться с охранниками Колума один на один.

      – С чего бы это? – огрызнулась я. – Я ничего плохого не делала, а гулять за воротами замка не запрещено.

      – Нет, не запрещено, – ответил он, задумчиво глядя в темноту. – Сомневаюсь, что они захотели бы вас беспокоить, но, вероятнее всего, стражи стоят на посту в компании фляжки. Выпивка – приятный друг, но не слишком разумный советчик в том, что называется приличным поведением, особенно если милая хрупкая барышня натыкается на вас в темноте.

      – Я же наткнулась в темноте на вас, – храбро возразила я. – К тому же я не очень-то хрупкая и не особенно милая, тем более сейчас.

      – Я был сонный, но не пьяный, – заметил Джейми. – И, оставляя в стороне вопрос о вашем норове, должен заметить, что вы намного меньше любого из стражей Колума.

      Я оставила эту реплику без ответа – разговор заходил в тупик – и попробовала другую тактику.

      – А почему вы спите в конюшне? – спросила я. – Разве у вас нет постели?

      Мы в это время шли по огороду около кухни, и лицо Джейми освещал только слабый свет звезд. Он был сосредоточен, смотрел под ноги, но при этих словах бросил на меня быстрый взгляд.

      – Ай[15], – произнес он и некоторое время продолжал молча идти, прежде чем ответить: – Я решил, что мне лучше не высовываться.

      – Потому что не хотите присягать Колуму Маккензи? – предположила я. – И не хотите, чтобы из-за этого поднялся лишний шум?

      Он снова поглядел на меня – с любопытством.

      – Вроде того.

      Одни из боковых ворот гостеприимно стояли открытыми, и фонарь, который горел рядом на камне, бросал на дорожку желтую полосу света. Мы уже почти достигли этого сигнального огня,

Скачать книгу


<p>15</p>

Ай – шотландское слово, означающее согласие.