Chapters from My Autobiography. Mark Twain
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Chapters from My Autobiography - Mark Twain страница 12
That burglar-alarm which Susy mentions led a gay and careless life, and had no principles. It was generally out of order at one point or another; and there was plenty of opportunity, because all the windows and doors in the house, from the cellar up to the top floor, were connected with it. However, in its seasons of being out of order it could trouble us for only a very little while: we quickly found out that it was fooling us, and that it was buzzing its blood-curdling alarm merely for its own amusement. Then we would shut it off, and send to New York for the electrician – there not being one in all Hartford in those days. When the repairs were finished we would set the alarm again and reestablish our confidence in it. It never did any real business except upon one single occasion. All the rest of its expensive career was frivolous and without purpose. Just that one time it performed its duty, and its whole duty – gravely, seriously, admirably. It let fly about two o’clock one black and dreary March morning, and I turned out promptly, because I knew that it was not fooling, this time. The bath-room door was on my side of the bed. I stepped in there, turned up the gas, looked at the annunciator, and turned off the alarm – so far as the door indicated was concerned – thus stopping the racket. Then I came back to bed. Mrs. Clemens opened the debate:
“What was it?”
“It was the cellar door.”
“Was it a burglar, do you think?”
“Yes,” I said, “of course it was. Did you suppose it was a Sunday-school superintendent?”
“No. What do you suppose he wants?”
“I suppose he wants jewelry, but he is not acquainted with the house and he thinks it is in the cellar. I don’t like to disappoint a burglar whom I am not acquainted with, and who has done me no harm, but if he had had common sagacity enough to inquire, I could have told him we kept nothing down there but coal and vegetables. Still it may be that he is acquainted with the place, and that what he really wants is coal and vegetables. On the whole, I think it is vegetables he is after.”
“Are you going down to see?”
“No; I could not be of any assistance. Let him select for himself; I don’t know where the things are.”
Then she said, “But suppose he comes up to the ground floor!”
“That’s all right. We shall know it the minute he opens a door on that floor. It will set off the alarm.”
Just then the terrific buzzing broke out again. I said,
“He has arrived. I told you he would. I know all about burglars and their ways. They are systematic people.”
I went into the bath-room to see if I was right, and I was. I shut off the dining-room and stopped the buzzing, and came back to bed. My wife said,
“What do you suppose he is after now?”
I said, “I think he has got all the vegetables he wants and is coming up for napkin-rings and odds and ends for the wife and children. They all have families – burglars have – and they are always thoughtful of them, always take a few necessaries of life for themselves, and fill out with tokens of remembrance for the family. In taking them they do not forget us: those very things represent tokens of his remembrance of us, and also of our remembrance of him. We never get them again; the memory of the attention remains embalmed in our hearts.”
“Are you going down to see what it is he wants now?”
“No,” I said, “I am no more interested than I was before. They are experienced people, – burglars; they know what they want; I should be no help to him. I think he is after ceramics and bric-à-brac and such things. If he knows the house he knows that that is all that he can find on the dining-room floor.”
She said, with a strong interest perceptible in her tone, “Suppose he comes up here!”
I said, “It is all right. He will give us notice.”
“What shall we do then then?”
“Climb out of the window.”
She said, a little restively, “Well, what is the use of a burglar-alarm for us?”
“You have seen, dear heart, that it has been useful up to the present moment, and I have explained to you how it will be continuously useful after he gets up here.”
That was the end of it. He didn’t ring any more alarms. Presently I said,
“He is disappointed, I think. He has gone off with the vegetables and the bric-à-brac, and I think he is dissatisfied.”
We went to sleep, and at a quarter before eight in the morning I was out, and hurrying, for I was to take the 8.29 train for New York. I found the gas burning brightly – full head – all over the first floor. My new overcoat was gone; my old umbrella was gone; my new patent-leather shoes, which I had never worn, were gone. The large window which opened into the ombra at the rear of the house was standing wide. I passed out through it and tracked the burglar down the hill through the trees; tracked him without difficulty, because he had blazed his progress with imitation silver napkin-rings, and my umbrella, and various other things which he had disapproved of; and I went back in triumph and proved to my wife that he was a disappointed burglar. I had suspected he would be, from the start, and from his not coming up to our floor to get human beings.
Things happened to me that day in New York. I will tell about them another time.
From Susy’s Biography.
Papa has a peculiar gait we like, it seems just to sute him, but most people do not; he always walks up and down the room while thinking and between each coarse at meals.
A lady distantly related to us came to visit us once in those days. She came to stay a week, but all our efforts to make her happy failed, we could not imagine why, and she got up her anchor and sailed the next morning. We did much guessing, but could not solve the mystery. Later we found out what the trouble was. It was my tramping up and down between the courses. She conceived the idea that I could not stand her society.
That word “Youth,” as the reader has perhaps already guessed, was my wife’s pet name for me. It was gently satirical, but also affectionate. I had certain mental and material peculiarities and customs proper to a much younger person than I was.
From Susy’s Biography.
Papa is very fond of animals particularly of cats, we had a dear little gray kitten once that he named “Lazy” (papa always wears gray to match his hair and eyes) and he would carry him around on his shoulder, it was a mighty pretty sight! the gray cat sound asleep against papa’s gray coat and hair. The names that he has given our different cats, are realy remarkably funny, they are namely Stray Kit, Abner, Motley, Fraeulein, Lazy, Bufalo Bill, Cleveland, Sour Mash, and Pestilence and Famine.
At one time when the children were small, we had a very black mother-cat named Satan, and Satan had a small black offspring named Sin. Pronouns were a difficulty for the children. Little Clara came in one day, her black eyes snapping with indignation, and said,
“Papa, Satan ought to be punished. She is out there at the greenhouse and there she stays and stays, and his kitten is down-stairs crying.”
From Susy’s Biography.
Papa