Chapters from My Autobiography. Mark Twain
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Chapters from My Autobiography - Mark Twain страница 15
There was a stairway outside the house, which led up to the rear part of the second story. One day Henry was sent on an errand, and he took a tin bucket along. I knew he would have to ascend those stairs, so I went up and locked the door on the inside, and came down into the garden, which had been newly ploughed and was rich in choice firm clods of black mold. I gathered a generous equipment of these, and ambushed him. I waited till he had climbed the stairs and was near the landing and couldn’t escape. Then I bombarded him with clods, which he warded off with his tin bucket the best he could, but without much success, for I was a good marksman. The clods smashing against the weather-boarding fetched my mother out to see what was the matter, and I tried to explain that I was amusing Henry. Both of them were after me in a minute, but I knew the way over that high board fence and escaped for that time. After an hour or two, when I ventured back, there was no one around and I thought the incident was closed. But it was not. Henry was ambushing me. With an unusually competent aim for him, he landed a stone on the side of my head which raised a bump there that felt like the Matterhorn. I carried it to my mother straightway for sympathy, but she was not strongly moved. It seemed to be her idea that incidents like this would eventually reform me if I harvested enough of them. So the matter was only educational. I had had a sterner view of it than that, before.
It was not right to give the cat the “Pain-Killer”; I realize it now. I would not repeat it in these days. But in those “Tom Sawyer” days it was a great and sincere satisfaction to me to see Peter perform under its influence – and if actions do speak as loud as words, he took as much interest in it as I did. It was a most detestable medicine, Perry Davis’s Pain-Killer. Mr. Pavey’s negro man, who was a person of good judgment and considerable curiosity, wanted to sample it, and I let him. It was his opinion that it was made of hell-fire.
Those were the cholera days of ’49. The people along the Mississippi were paralyzed with fright. Those who could run away, did it. And many died of fright in the flight. Fright killed three persons where the cholera killed one. Those who couldn’t flee kept themselves drenched with cholera preventives, and my mother chose Perry Davis’s Pain-Killer for me. She was not distressed about herself. She avoided that kind of preventive. But she made me promise to take a teaspoonful of Pain-Killer every day. Originally it was my intention to keep the promise, but at that time I didn’t know as much about Pain-Killer as I knew after my first experiment with it. She didn’t watch Henry’s bottle – she could trust Henry. But she marked my bottle with a pencil, on the label, every day, and examined it to see if the teaspoonful had been removed. The floor was not carpeted. It had cracks in it, and I fed the Pain-Killer to the cracks with very good results – no cholera occurred down below.
It was upon one of these occasions that that friendly cat came waving his tail and supplicating for Pain-Killer – which he got – and then went into those hysterics which ended with his colliding with all the furniture in the room and finally going out of the open window and carrying the flower-pots with him, just in time for my mother to arrive and look over her glasses in petrified astonishment and say, “What in the world is the matter with Peter?”
I don’t remember what my explanation was, but if it is recorded in that book it may not be the right one.
Whenever my conduct was of such exaggerated impropriety that my mother’s extemporary punishments were inadequate, she saved the matter up for Sunday, and made me go to church Sunday night – which was a penalty sometimes bearable, perhaps, but as a rule it was not, and I avoided it for the sake of my constitution. She would never believe that I had been to church until she had applied her test: she made me tell her what the text was. That was a simple matter, and caused me no trouble. I didn’t have to go to church to get a text. I selected one for myself. This worked very well until one time when my text and the one furnished by a neighbor, who had been to church, didn’t tally. After that my mother took other methods. I don’t know what they were now.
In those days men and boys wore rather long cloaks in the winter-time. They were black, and were lined with very bright and showy Scotch plaids. One winter’s night when I was starting to church to square a crime of some kind committed during the week, I hid my cloak near the gate and went off and played with the other boys until church was over. Then I returned home. But in the dark I put the cloak on wrong side out, entered the room, threw the cloak aside, and then stood the usual examination. I got along very well until the temperature of the church was mentioned. My mother said,
“It must have been impossible to keep warm there on such a night.”
I didn’t see the art of that remark, and was foolish enough to explain that I wore my cloak all the time that I was in church. She asked if I kept it on from church home, too. I didn’t see the bearing of that remark. I said that that was what I had done. She said,
“You wore it in church with that red Scotch plaid outside and glaring? Didn’t that attract any attention?”
Of course to continue such a dialogue would have been tedious and unprofitable, and I let it go, and took the consequences.
That was about 1849. Tom Nash was a boy of my own age – the postmaster’s son. The Mississippi was frozen across, and he and I went skating one night, probably without permission. I cannot see why we should go skating in the night unless without permission, for there could be no considerable amusement to be gotten out of skating at night if nobody was going to object to it. About midnight, when we were more than half a mile out toward the Illinois shore, we heard some ominous rumbling and grinding and crashing going on between us and the home side of the river, and we knew what it meant – the ice was breaking up. We started for home, pretty badly scared. We flew along at full speed whenever the moonlight sifting down between the clouds enabled us to tell which was ice and which was water. In the pauses we waited; started again whenever there was a good bridge of ice; paused again when we came to naked water and waited in distress until a floating vast cake should bridge that place. It took us an hour to make the trip – a trip which we made in a misery of apprehension all the time. But at last we arrived within a very brief distance of the shore. We waited again; there was another place that needed bridging. All about us the ice was plunging and grinding along and piling itself up in mountains on the shore, and the dangers were increasing, not diminishing. We grew very impatient to get to solid ground, so we started too early and went springing from cake to cake. Tom made a miscalculation, and fell short. He got a bitter bath, but he was so close to shore that he only had to swim a stroke or two – then his feet struck hard bottom and he crawled out. I arrived a little later, without accident. We had been in a drenching perspiration, and Tom’s bath was a disaster for him. He took to his bed sick, and had a procession of diseases. The closing one was scarlet-fever, and he came out of it stone deaf. Within a year or two speech departed, of course. But some years later he was taught to talk, after a fashion – one couldn’t always