История города Хулучжэня. Ма Лао

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу История города Хулучжэня - Ма Лао страница 15

История города Хулучжэня - Ма Лао

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Таких рифмованных народных поговорок и пословиц в городке было много, они и стали литературной основой для широко развернувшихся поэтических баталий. А призывы вышестоящих инстанций к мобилизации и политика поощрения, предполагавшая обмен стихотворений на трудодни, пробудила в жителях городка творческий пыл и дала толчок их небывалому вдохновению. Поэтические соревнования проводили во всех селах и деревнях; говорили, что на знаменитой родине поэзии, в Сяоцзиньчжуане, повсюду – поэтические арены, а каждый человек – поэт. Во время официальных соревнований явно был выражен политический, революционный характер декламируемых стихотворений, например:

      Мы, крестьяне, как топнем ногой –

      Нас убоится монстр любой!

      Эй, крестьяне, ударим-ка все разом –

      Империализм накроем медным тазом.

      Или:

      Хулучжэнцы решительны и не падают духом.

      Имперьялизму врежем, и он – рухнет.

      Поэтические соревнования проводились каждый день, и горожане так навострились писать стихи, что даже в обычной жизни говорили в рифму. Утром, при встрече, один приветствовал другого так:

      Ни свет ни заря! Старина Цао!

      Куда ты так рано, Старина Цао?

      А другой отвечал:

      Сейчас не до шуток, друг Гао!

      Сынок мой болеет, друг Гао!

      Спешу я в Цяньцзе – в этом пункте

      Дадут мне лекарство в медпункте.

      А командир производственной бригады, раздавая членам бригады работу, так и сыпал прибаутками:

      Чудовище И, а Чудовище И!

      Бери сыновей – борозду попаши!

      Если сегодня не справишься,

      Завтра туда же отправишься.

      33

      И Бай перестал бегать на станцию образованной молодежи на западный берег: Бай Вэйхун нанесла колоссальный удар по его чувствам, да и в моральном отношении он тоже испытал потрясение. Он пребывал в бреду, не понимая, когда день, а когда – ночь, тихонько бормоча себе что-то под нос, и лишь спустя два с лишним месяца постепенно пошел на поправку.

      Чудовище И волновался и сердился, опасаясь, как бы его второго сына не постигла судьба старшего – И Ши. Он повсюду тайком выведывал, нет ли где предсказывающих судьбу и усмиряющих духов, способных отвести беду, и являлся под покровом ночи и к замужним женщинам, и к вдовам. На деньги, которые он наскребал по сусекам, он покупал им по килограмму печенья да по паре банок фруктовых консервов и украдкой молил о помощи всяческих знахарок. В те годы такого рода суеверия были строго запрещены, так что Чудовище И, ища способы излечить сына, рисковал повторно нарваться на критический разбор и распрощаться с жизнью.

      Одна знахарка, богиня-удав, сказала ему: «На обратном пути пройди десять верст на юго-восток, как наткнешься на рытвину, остановись, отбей вперед три поклона, потом сожги несколько бумажек, и сын твой очнется». Чудовище И поспешно прошагал десять верст на юго-восток, там действительно нашлась рытвина, в которой какая-то семья заготавливала себе компост. Но он, нисколько

Скачать книгу