Аризона на троих. Самый быстрый. Сергей Кишларь
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Аризона на троих. Самый быстрый - Сергей Кишларь страница 26
Джед, не отвечая, свернул за угол дома.
Глава 6
Едва Джед вышел вслед за Канадцем из дома, Алисия вскочила, прильнула лицом к окну, потом, приоткрыв скрипучую дверь в соседнюю комнатушку, стала вглядываться в темноту.
– Что вы делаете? – настороженным взглядом следил за ней Генри.
– Собираюсь узнать, о чём они будут говорить, − понизила голос девушка. − Если в этой комнате есть хоть какая-нибудь отдушина, мне это удастся. И не смотрите на меня таким взглядом. Подслушивать, конечно, не красиво, но наша судьба зависит от этого человека, и нам необходимо знать какие у него планы.
Отложив катану, Генри встал со скамьи.
– Вы правы.
– Нет, оставайтесь тут, − остановила его девушка. − Вдвоём мы поднимем шум. Вы заметили, какой у нашего спасителя острый слух?
– Придётся быть осторожными, – перешёл на шёпот Генри. – Поменьше шептаться и больше слушать.
Крадучись они пробрались в тёмную комнату. Здесь с потолочных балок тоже свисали шкурки летучих мышей – пришлось раздвигать их руками, чтобы пробраться к противоположной стене, в которой синело накрест перечёркнутое рамой оконце. В тусклом свете месяца и звёзд стёкла от накопившейся в углах пыли казались не квадратами, а скруглёнными синими пятнами.
Джеда и старика не было видно, но сквозь отколотый угол стекла доносились тихие голоса.
− Надо полагать, карта у тебя? − сипел голос старика.
– Почти в моих руках, − отвечал Джед. − И у меня есть веские аргументы полагать, что ключ к её разгадке тоже будет у меня. Очень скоро.
Когда разговор закончился, и тень Джеда скользнула мимо окна, Алисия и Генри, тычась головами в шкурки летучих мышей, торопливо вернулись в комнату. Здесь Генри снова стукнулся лбом о чугунный котелок.
– Генри! – сердито шепнула Алисия, быстрым движением руки останавливая раскачивающийся под балкой котелок. – Вы разбудите всю долину от Галиуро до Санта-Каталины.
− Старый болван, − раздражённо шептал Генри, потирая ладонью ушибленный лоб. – Меня ещё никто не обозвал хлыщом.
− Вызовите его на дуэль, − шёпотом отозвалась Алисия.
− Старика на дуэль?
− Тогда молчите.
– А что этот мистер имел в виду, когда сказал, что карта почти у него? – нахмурился Генри, брезгливо снимая со щеки паутину.
− Наконец-то вы обратили внимание на самое главное.
− Он что-то подозревает.
− Боюсь, он не подозревает, а знает наверняка, что карта у нас. А ещё он знает, что мы подслушивали.
– Тогда нам угрожает опасность.
– Не беспокойтесь, это я беру на себя.
– Вы имеете в виду свои женские хитрости? Судя по тому разговору, который мы только что слышали, он не очень падок на женские чары.
Алисия