The Wedding of Mademoiselle Roquefort. Елизавета Хейнонен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Wedding of Mademoiselle Roquefort - Елизавета Хейнонен страница 5

The Wedding of Mademoiselle Roquefort - Елизавета Хейнонен

Скачать книгу

Понравится?

      Мари: Определенно. Там ваша любимая начинка.

      Матильда: Да?

      Мари: Угу.

      Матильда: Хорошо. Если ты настаиваешь, я съем кусочек.

      Мари: Я сейчас уйду. Но я буду поблизости на случай, если я вам понадоблюсь. Я прослежу за тем, чтобы никто вас не побеспокоил.

      Матильда надломила пирог, выудила из него листочек бумаги и принялась читать:

      «Моя дорогая, моя любимая Матильда! Я знаю, что это безумие, писать Вам, и еще большее безумие просить Вас встретиться со мной в саду, но я действительно обезумел, потерял рассудок от отчаяния.

      Я буду ждать Вас на нашем обычном месте. Пожалуйста, приходите, как только сможете. Я должен сказать Вам что-то очень важное. Максимилиан».

      Матильда (закончив читать): Мари!

      Мари: Я здесь, мадмуазель.

      Матильда: Я отлучусь на несколько минут.

      Мари: Конечно, мадмуазель. Не торопитесь. Я вас прикрою.

      Матильда: Прикроешь?

      Мари: Я хочу сказать, что, если кто-нибудь станет вас искать, я скажу, что у вас болит голова и вы пошли немного прогуляться по саду.

      Матильда: Хорошо. Как я выгляжу?

      Мари: Вы очень красивы, мадмуазель, разве что немного бледны. Но это вам к лицу.

      Матильда: Спасибо, Мари. Спасибо тебе за всё.

      Мари: Ах, мадмуазель, это так романтично! Тайные свидания в саду, любовные записки! Какая жалость, что вы не можете выйти замуж за своего капитана!

      Матильда нашла капитана шагающим взад и вперед по тропинке в саду.

      Максимилиан (бросаясь ей навстречу): О Матильда, я так счастлив, что вы пришли!

      Матильда: Что случилось, Максимилиан? На вас лица нет. (Или, более буквально: «Вы сами на себя не похожи».)

      Максимилиан: Я не спал всю ночь, всё думал, думал. И я не вижу другого выхода…

      Матильда (удрученно): Я тоже.

      Максимилиан: Боюсь, вы меня неправильно поняли, моя дорогая Матильда. Я предлагаю вам бежать со мной. Мы убежим далеко-далеко. Мы можем сесть на пароход и уехать к берегам Новой Гвинеи, на Мышиный остров. Или в Америку. Куда пожелаете. У меня есть друзья. Они нам помогут. Договорятся с корабельными крысами. Я богат. Со мной вы ни в чем не будете знать нужды.

      Матильда: Зачем вы так говорите, Максимилиан? Вы же знаете, что я бы вышла за вас, даже если бы вы были бедны, как церковная мышь. Будь на то моя воля. Но за меня всё решили.

      Максимилиан: Я никому не позволю отнять вас у меня. Я буду бороться до конца. Ради вас я готов пойти на всё, даже на преступление.

      Матильда: Мне надо идти. Прощайте, Максимилиан! Прощай, любимый!

      Максимилиан (провожая взглядом удаляющуюся фигурку): Я не прощаюсь.

      Chapter Two. The Wedding Ceremony.

      1.

      The square in front of the Seven St. [read: Saint] Mice Cathedral, in which the wedding ceremony was to take place, was crowded with the common mouse folk. (32) It seemed as though all of Mouseville had come to take a look at the newlyweds.

      At last, the bride

Скачать книгу