Шерлок Холмс. Армия доктора Моро. Гай Адамс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шерлок Холмс. Армия доктора Моро - Гай Адамс страница 8

Шерлок Холмс. Армия доктора Моро - Гай Адамс Шерлок Холмс. Игра продолжается

Скачать книгу

времени и направились к музею по Грейт-Рассел-стрит.

      – Иногда мне кажется, – сказал Холмс, когда мы повернули на Монтегю-стрит, – что здесь хранятся доказательства самых крупных преступлений нашего времени. На мой взгляд, никакое воровство не сравнится с этим собранием исторических ценностей, вывезенных из далеких стран и запертых под замок во имя процветания науки и империи.

      – Я не назвал бы археологию воровством, – не согласился я. – Мы извлекаем из земли прекраснейшие памятники истории, изучаем и сохраняем их.

      – Они напоминают мне экзотических львов, – заметил он, приглядываясь к зданию музея, – которых увезли из родных джунглей и оставили задыхаться на задымленных улицах чужой страны.

      Его слова звучали настолько поэтически, что это не могло не насторожить меня. Холмс пребывал либо в крайнем возбуждении, либо в глубокой депрессии. Впрочем, не могу сказать, что на меня самого не подействовала атмосфера этого места. Закрытый музей производил гнетущее впечатление. Вокруг больше не сновали группы школьников, и гувернантки в строгих черных платьях не тащили своих непослушных воспитанников к выходу. В тусклом свете фонарей колонны портика отбрасывали неестественно густые тени. Возможно, я еще не пришел в себя после нашего последнего расследования, но у меня все похолодело внутри, когда мы приблизились к главному входу. И вовсе не морозный воздух был тому причиной.

      Холмс шагнул к двери и постучал в нее рукояткой трости. Он улыбался, и все-таки, глядя на него, я подумал о тех экзотических львах, о которых мы только что говорили.

      Послышался звук отпираемого засова, затем из-за двери выглянул пожилой смотритель.

      – Мистер Холмс? – спросил старик.

      – Он самый, – ответил мой друг, приподнимая шляпу. – И мой коллега доктор Ватсон.

      – Да, сэр, конечно, – поспешно закивал смотритель. – Мне приказано впустить вас обоих. – Он открыл дверь, и мне в нос ударил запах пудры и масла для волос. – Прошу простить меня, джентльмены, но я должен убедиться, что вы именно те, чьими именами назвались. Это не просто моя обязанность. Здесь будут обсуждаться такие деликатные вопросы, что я не могу позволить войти любому желающему.

      – Возьмите мою визитную карточку, – произнес я, старательно скрывая раздражение.

      Я понимал, что в этом деле нужна осторожность, но не одобрял подобных манер.

      – При всем моем уважении, сэр, – усмехнулся старик, – визитную карточку легко подделать. У меня есть более надежный способ. – Он повернулся к Холмсу. – Скажите мне, сэр, что это такое: кто ими пользуется, тот не знает об их сущности, а кто знает, тот не пользуется.

      Я вздохнул и нетерпеливо постучал тростью по ступенькам.

      – Черт возьми, нас не предупреждали, что придется разгадывать загадки сфинкса.

      Холмс поднял руку, останавливая меня:

      – Извольте.

      Он не был бы собой, если бы упустил хоть малейшую возможность продемонстрировать

Скачать книгу