Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея. Виктор Евгеньевич Никитин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея - Виктор Евгеньевич Никитин страница 1
Аминадав Мф.1:4 – Amminadab Mt.1:4
аминь Мф.6:13 – amen Mt.6:13
Амон Мф.1:10 – Amon Mt.1:10
Ангел Господень Мф.2:19 – angel of the Lord Mt.2:19
Ангелы изыдут (придут) Мф.13:49 – angels will come forth Mt.13:49
Андрей Мф.4:18 – Andrew Mt.4:18
анис Мф.23:23 – anise Mt.23:23
Арам Мф.1:3 – Ram Mt.1:3
Аримафея Мф.27:57 – Arimathea Mt.27:57
Архелай Мф.2:21 – Archelaus Mt.2:21
Аса Мф.1:7 – Asa Mt.1:7
ассарий Мф.10:29 – copper coin Mt.10:29
Ахаз Мф.1:9 – Ahaz Mt.1:9
Ахим Мф.1:14 – Achim Mt.1:14
багряница Мф.27:28 – scarlet robe Mt.27:28
бегство Мф.24:20 – flight Mt.24:20
бежать в горы Мф.24:16 – flee to the mountains Mt.24:16
без воли Отца нашего Мф.10:29 – apart from our Father’s will Mt.10:29
без руки или без ноги Мф.18:8 – lame or maimed Mt.18:8
безводные места Мф.12:43 – dry places Mt.12:43
безрассудный человек Мф.7:26 – foolish man Mt.7:26
Берегитесь! Мф.16:6 – Beware! Mt.16:6
бес Мф.8:31 – demon Mt.8:31
бесноватые Мф.8:16 – demon-possessed Mt.8:16
бесноватый (от новолуния) Мф.17:15 – epileptic Mt.17:15
бесплодный Мф.13:22 – unfruitful Mt.13:22
бить (волнами о лодку) Мф.14:24 – toss (a boat by the waves) Mt.14:24
бить кого-либо Мф.10:17 – scourge somebody Mt.10:17
бить кого-либо по голове Мф.27:30 – strike somebody on the head Mt.27:30
бичевать Мф.20:19 – scourge Mt.20:19
благие даяния Мф.7:11 – good gifts Mt.7:11
благовествовать Мф.11:5 – preach the gospel Mt.11:5
благодарить Мф.26:27 – give thanks Mt.26:27
благоразумный Мф.24:45 – wise Mt.24:45
Благословен Грядый во имя Господне! Мф.23:39 – Blessed is He who comes in the name of the Lord! Mt.23:39
благословенный Отца Моего Мф.25:34 – blessed of My Father Mt.25:34
благословлять Мф.5:44 – bless Mt.5:44
благотворить Мф.5:44 – do good Mt.5:44
блаженный Мф.5:3 – blessed Mt.5:3
блудница Мф.21:32 – harlot Mt.21:32
блюдо Мф.14:8 – platter Mt.14:8
Бог живых Мф.22:32 – God of the living Mt.22:32
богохульствовать Мф.26:65 – speak blasphemy Mt.26:65
богохульствовать Мф.9:3 – blaspheme Mt.9:3
Бодрствуйте со Мною! Мф.26:38 – Watch with Me! Mt.26:38
болезнь (скорбь) Мф.24:8 – sorrow Mt.24:8
большое имение Мф.19:22 – great possessions Mt.19:22
боязливый Мф.8:26 – fearful Mt.8:26
брат предаст брата на смерть Мф.10:21 – brother will deliver up brother to death Mt.10:21
брать (хватать) кого-либо Мф.26:48 – seize somebody Mt.26:48
брать с собой Мф.10:9 – provide Mt.10:9
братья Мф.5:47 – brethren Mt.5:47
брачная одежда Мф.22:11 – wedding garment Mt.22:11
брачный пир (помещение) Мф.22:10 – wedding hall Mt.22:10
бревно (в глазу) Мф.7:3 – plank Mt.7:3
бросать жемчуга Мф.7:6 – cast pearls Mt.7:6
бросать жребий Мф.27:35 – cast lots Mt.27:35
бросать уду (удочку) Мф.17:27 – cast in a hook Mt.17:27
броситься с крутизны Мф.8:32 – run down the steep place Mt.8:32
будет воля Твоя Мф.6:10 – Your will be done Mt.6:10
будущий век Мф.12:32 – age to come Mt.12:32
будущий гнев Мф.3:7 – wrath to come Mt.3:7
Вавилон Мф.1:12 – Babylon Mt.1:12
важнейшее