Билет в один конец. Генри Морган
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Билет в один конец - Генри Морган страница 17
– Дело и вправду оказалось очень занятным, да и потом могу поспорить, что вы сами сможете перечислить все дела, которые доводилось вам вести.
– Вот тут вы меня поймали. – заулыбался детектив. – И что же такого занятного было в вашем сумасшедшем?
– Да, в общем-то, всё. Вам-то должно наверно быть известно дело Руперта Грина, о том как он якобы убил две дюжины людей собственными руками и теперь прикрывается маской безумия.
При упоминании имени сумасшедшего, детектив ледяным взглядом посмотрел на Брайана:
– Известно, но похоже не так много, как вам.
– Не прикидывайтесь, информация, которой владеют журналисты – это лишь крохи от вашей.
– Вот тут мне есть о чём с вами поспорить. – вернув ясность взгляда, заулыбался детектив – Но у меня мало времени, поэтому вернёмся к этому разговору как-нибудь в другой раз, а на этом всё.
Абрансон, сунув блокнот в пиджак, пропустил Брайана вперёд и сам направился вслед за ним. Выйдя в общий зал ожидания, детектив беглым взглядом оглядел всех. Все сидели на тех же местах, что и раньше, единственное – это Колин, забившийся как можно дальше всех. Его глаза уже давно высохли, и от недавней истерики уже не было и следа, но его по-прежнему переполняла злоба и ненависть к человеку доведшего его до этого состояния.
– А где Майкл Кингсли? – нервно заговорил детектив и принялся беспорядочно смотреть по сторонам.
– Да… вроде тут был. – последовал примеру детектива Хоуп и принялся пристально выискивать Майкла.
– Разве никто не видел, куда он делся?
Из всех лишь Жаклин надменно произнесла «нет», а все остальные лишь молчаливо произнесли тоже самое.
– Не думал, что у нас дойдёт до этого. – детектив достал пистолет из кобуры и снял его с предохранителя.
Этот поступок заставил не на шутку испугаться даже видавшего Хоупа, попятившего от детектива, слегка приподняв руки.
– Разве в этом есть необходимость? – произнесла дрожащим голосом Элизабет.
Абрансон даже не стал разъяснять свой поступок и то насколько может быть опасен преступник, что молча направился в сторону восточного крыла. Как неожиданно для всех ему навстречу вышел Кингсли. Детектив непроизвольно направил на него пистолет.
– Полегче, я на словах ещё вас понял. – Майкл сделал жесть руками, чтобы тот опустил пистолет.
– Я тоже так думал.
– Так в чём же дело?
– Где ты был?
– Да в туалет я ходил, или для этого теперь у нас надо брать разрешение?
Глаза детектива забегали, в них появилось сомнение, отчего рука с пистолетом начала опускаться, но тут же сова напряглась:
– И туфли у вас мокрые тоже от пребывания в туалете? Или быть может вы зачем-то ходили на улицу?
– Эй! – Кингсли снова поднял руки. – А мне есть смысл в такую погоду