Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки. Рут Кокер Беркс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки - Рут Кокер Беркс страница 13

Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки - Рут Кокер Беркс Есть смысл

Скачать книгу

даже коробки салфеток. Ховард угасал на глазах.

      – Если ты будешь продолжать в том же духе, без салфеток нам не обойтись, – сказала я. – Скоро вернусь, обещаю.

      Я поймала его испуганный взгляд.

      – Клянусь.

      Я встала со стула, вышла за дверь и наступила в лоток с едой, оставленный на полу, – жалкий сэндвич с колбасой в лужице апельсинового сока… И у меня внутри что-то оборвалось.

      Я прошла полпути до сестринского поста. Там маячили две медсестры, которые во все глаза смотрели на меня, а потом к ним подошла еще и третья.

      – Почему вы оставляете эти лотки на полу? – спросила я, пытаясь призвать на помощь все свое самообладание, хотя мне хотелось кричать. – Он вам не собака. И не ждите, что он выйдет из палаты и поест из лотка. Хватит! Чтобы я такого больше не видела!

      – Он все равно не ест, – сказала одна из медсестер.

      – А как вы это себе представляете? Если уж не хотите заходить в палату, то поставьте еду хотя бы на столик. Вы сами-то стали бы есть с пола? Я бы не стала, и не позволю вам так относиться к человеку. Это неправильно!

      Тут, словно злой дух, откуда-то появилась сестра Анжела.

      – Вам нужно успокоиться, – сказала она.

      – Я спокойна, – ответила я. Затем понизила голос, стараясь говорить тише и медленнее: – Послушайте, только послушайте меня. – Я повернулась к медсестрам. – Да, он может вам не нравиться. Да, вы не хотите заходить к нему в палату. Но одна из вас, я уверена, сделает это. – Я повернулась к сестре Анжеле. – Сердце одной из вас преисполнится божественной любви. – Я снова повернулась к медсестрам. – Почему бы вам не пойти на уступки, раз уж вы не хотите к нему заходить? У одной из вас хватит силы. Почувствуйте ее в себе. Делайте то, что должно, и помогите больному.

      – Этот пациент… – начала было одна из медсестер.

      – Ховард. Он добрался до Нью-Йорка. Он жил полной жизнью… – Я поймала на себе взгляд сестры Анжелы и посмотрела на нее в ответ. – Я могу уехать домой, – сказала я. – Могу уехать и не вернуться. Вот в чем дело.

      Сестра Анжела скривила губы, якобы показывая мне все свое презрение. Бросив грозный взгляд на медсестер, она ушла.

      – Дайте мне, пожалуйста, пачку салфеток, – попросила я.

      Под взглядами медсестер я стянула с себя скафандр: сняла защитные штаны и необъятный халат. Одна из медсестер протянула мне коробку салфеток.

      – Спасибо, – сказала я, отбросив волосы назад.

      Громко цокая каблуками, я пошла в палату Ховарда и по пути выбросила скафандр в мусорное ведро.

      Больше я не надевала защитную одежду ни в одной больнице.

      Ховард все реже приходил в сознание и через несколько дней умер. Он словно утонул в кровати – так много жидкости у него было в легких. Он больше никогда не увидит желтые листья…

      Его мать сказала, что тело ей не нужно, и я попросила позвать к телефону отца.

Скачать книгу