Стихотворения. Глеб Пудов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стихотворения - Глеб Пудов страница 24

Стихотворения - Глеб Пудов

Скачать книгу

на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Кришна – божество в индуизме.

      2

      Монблан – горная вершина, самая высокая точка Альп. Находится на границе Италии и Франции.

      3

      Плутос – бог богатства в древнегреческой мифологии.

      4

      Гесиод (8 – 7 вв. до н.э.) – древнегреческий поэт.

      5

      Cорбонна архитектурный памятник, центр Парижского университета.

      6

      Оссиан (III в. н.э.) – кельтский бард. Шотландский поэт Джеймс Макферсон в середине XVIII века выдал свои произведения за перевод произведений Оссиана. Долгое время эта мистификация не была разоблачена.

      7

      Вист – карточная игра.

      8

      Эвксинский понт, Студёное море – названия в древности Чёрного моря и Северного Ледовитого океана (соответственно).

      9

      Денница – заря.

      10

      Клеть – неотапливаемое помещение. Часто использовалось для хозяйственных нужд.

      11

      Арахна – в древнегреческой мифологии искусная ткачиха. Посмела заявить, что превзошла в своём мастерстве Афину, за что и была наказана богиней.

      12

      Либер – в римской мифологии бог виноградарства и плодородия.

      13

      Парки – богини судьбы.

      14

      Филемон и Бавкида – в греческой мифологии супружеская пара, оказавшая гостеприимство Зевсу и Гермесу. За это были награждены богами. Символ идеальной супружеской пары.

      15

      Зиккурат – название храмовой башни, святилища в архитектуре Двуречья III – I тыс. до н.э.

      16

      «Зенит» – футбольная команда из Санкт-Петербурга.

      17

      Цхинвал – город в Южной Осетии. Получил значительные разрушения в ходе грузино-южноосетинского конфликта в 2008 году.

      18

      Tritt tanzen mit mir! – Потанцуй со мной! (нем.).

      19

      Nicht tanzen ich mag! – Я не хочу танцевать! (нем.).

      20

      Имеется в виду Жак-Ив Кусто (1910 – 1997) – французский исследователь Мирового океана.

      21

      Октава – стихотворение или строфа из восьми строк с определённой схемой рифмовки. Получила развитие в поэзии эпохи Возрождения.

      22

      Жан Расин (1639 – 1699) – великий французский поэт, драматург.

      23

Скачать книгу