Стихотворения. Глеб Пудов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стихотворения - Глеб Пудов страница 25

Стихотворения - Глеб Пудов

Скачать книгу

id="note30">

      30

      Паулюс Поттер (1625 – 1654) – нидерландский художник. Имеется в виду его полотно «Цепная собака», которое находится в коллекции Эрмитажа.

      31

      Якоб Исаакс ван Рёйсдаль (1629 – 1682) – крупный нидерландский художник-пейзажист.

      32

      Стаффаж – второстепенные изображения в пейзажной живописи.

      33

      Цирцея (или Кирка) – коварная волшебница, которая превратила спутников Одиссея в свиней (по Гомеру).

      34

      Антраша – прыжок в балетном танце, при котором ноги скрещиваются в воздухе.

      35

      Амон – в древнеегипетской мифологии бог небес. В Новом царстве – бог солнца (Амон-Ра). Покровитель города Фивы.

      36

      Саркома – злокачественная опухоль.

      37

      Сиртаки – греческий танец, созданный в 1964 году. Приобрёл мировую популярность.

      38

      Ярл Биргер Магнуссон (1210 – 1266), потерпевший поражение в Невской битве, считается основателем Стокгольма.

      39

      Имеются в виду памятники Карлу XII и Петру I (в Стокгольме и Санкт-Петербурге соответственно).

      40

      Танатос – олицетворение смерти в древнегреческой мифологии.

      41

      Имеется в виду персонаж поэмы Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда».

      42

      Аристид (ок. 530 – 467 гг. до н.э.) – афинский государственный деятель, полководец. Славился честностью и неподкупностью.

      43

      Будь здоров (с лат.).

      44

      До скорого! Всего хорошего! (с нем.), до встречи, любимая! (с польск.), до свиданья! (с англ).

      45

      Эльзевир – название книги, изданной в типографии голландских печатников Эльзевиров (XVII век).

      46

      Имеется в виду строка из стихотворения И. А. Бродского «… и при слове „грядущее“ из русского языка…»

      47

      День святого Сильвестра – религиозный праздник. Католики отмечают его 31 декабря, православные – 2 (15) января.

      48

      Глювайн – подогретое вино со специями.

      49

      Геба – богиня юности в древнегреческой мифологии.

      50

      В кресте – спасенье (с польск).

      51

      Тохтамыш – хан Золотой Орды в 1380 – 1395 годах. В 1382 году сжёг Москву и другие русские города.

      52

      Шикша – кустарник с небольшими ягодами тёмно-синего цвета. Встречается на Соловках.

      53

      Няша – жидкая грязь, видна во время отлива.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAYEBQYFBAYGBQYHBwYIChAKCgkJChQODwwQFxQYGBcUFhYaHSUfGhsjHBYWICwgIyYnKSopGR8tMC0oMCUo

Скачать книгу