It’s a strange life. Ирина Лоскутова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу It’s a strange life - Ирина Лоскутова страница 5
– Люси, дорогая, наконец-то, – Роберт быстро приблизился к ней и обнял. – Я рад, что ты приехала.
– Ну, выбора же у меня не было, – она слегка приобняла его в ответ и похлопала по плечу.
– Сделай тон приятнее и не порть вечер, пожалуйста. Всё, что ты думаешь, можем обсудить позже, – шепнул он дочери, чтобы остальные не слышали.
– Я очень постараюсь, – она закатила глаза и заметила женщину, стоящую за спиной отца. Было видно, что она нервничает. Люси натянула улыбку на лицо и развернулась в сторону женщины.
– Здравствуй, дорогая, – Мэри сделала шаг вперёд и чуть улыбнулась, обдумывая, как лучше поступить дальше. Пожать руку? Может быть, обнять?
– Здравствуйте, Мэри, – Люси взяла инициативу в свои руки и обняла женщину. Роберт чуть облегчённо выдохнул, а Диана закатила глаза от этой наигранности.
– Ты проголодалась?
– Да, очень, – девушка сделала шаг назад и посмотрела на отца, который одними губами прошептал: «Спасибо». – Пахнет восхитительно.
– Пойдём, – женщина указала на вход в столовую и пропустила девушку вперёд. – Чарли, отнеси, пожалуйста, чемодан в её комнату.
Без лишних слов парень стремительно удалился, ему было лишь в радость сбежать хотя бы на пару минут от этой неудобной ситуации.
Когда все устроились за столом, в воздухе повисло напряжение. Диана ковыряла вилкой ужин в тарелке. Чарли просто молча ел, изредка отвлекаясь на телефон. Мэри поглядывала на Люси и иногда предлагала ей чего-то со стола. Когда вопросы по типу «Как прошёл полёт?», «Как тебе смена климата?», «Готова ли к новой школе?» и тому подобное закончились, воцарилась тишина. Люси, которая до этого коротко отвечала на вопросы и по чуть-чуть пробовала то, что предлагала ей женщина, промокнула губы салфеткой и прервала тишину:
– Всё было очень вкусно. Большое спасибо. Я бы хотела принять душ и отдохнуть, если вы не против.
– Да, конечно, – Мэри отложила приборы и поспешила подняться. – Пойдём, я покажу тебе комнату.
Люси кивнула и пошла за ней, даже не взглянув на остальных.
Поднявшись на второй этаж, женщина открыла дверь слева и пропустила девушку. Комната была просторной и светлой. Огромное окно, выходившее на задний двор, было прикрыто занавесками, но сквозь щёлку прорывались лучи заката. Большая кровать стояла возле него.
– В комоде я подготовила тебе полотенца и постельное бельё. Если что-то ещё понадобится, то зови меня.
– Спасибо, – кратко ответила девушка и прошла к окну, чтобы открыть занавески. Мэри немного помялась у двери и вышла, закрыв её за собой.
Люси села на кровать и осмотрела комнату. Достав из сумки две фотографии и мягкую игрушку, она разместила их на тумбочке возле кровати. На одной фотографии девушка стояла в окружении