Тайная лавка ядов. Сара Пеннер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайная лавка ядов - Сара Пеннер страница 8

Тайная лавка ядов - Сара Пеннер Novel. Мировые хиты

Скачать книгу

поубивала множество людей.

      Мой взгляд упал на полку за ее спиной, на которой стояло фарфоровое блюдце цвета молока. На блюдце лежало коричневое куриное яйцо, скрывавшее в себе яд.

      – Как тебя зовут?

      – Элайза. Элайза Фэннинг.

      – Элайза Фэннинг, – повторила я. – Двенадцати лет от роду.

      – Да, мисс.

      – И тебя сюда прислала твоя госпожа, так?

      По этой договоренности я поняла, что хозяйка должна очень доверять Элайзе.

      Но девочка помолчала, нахмурившись, и то, что она сказала следом, удивило меня.

      – Изначально да, это была ее задумка, но это я предложила сделать все за завтраком. Мой хозяин предпочитает ужинать в закусочных, иногда его не бывает по две ночи кряду. Я подумала, что завтрак – самое удобное.

      Я взглянула на письмо Элайзы, лежавшее на столе, и провела большим пальцем по его краю.

      – Ты понимаешь, что это не просто ему навредит? Он от этого не просто заболеет, но… – Я произнесла это медленнее. – Это убьет его, как убило бы животное? На это рассчитывает твоя госпожа?

      Элайза подняла на меня глаза, пристально посмотрела. Сложила перед собой руки.

      – Да, мисс.

      При этих словах у нее даже не дрогнуло лицо.

      4. Кэролайн. Наши дни, понедельник

      – Не смогли устоять перед древним зовом реки, да? – произнес знакомый голос.

      Гид стоявшей передо мной группы сделал шаг ко мне; на нем были огромные, доходившие до колена резиновые сапоги и голубые резиновые перчатки.

      – Судя по всему, не смогла.

      Сказать по правде, я по-прежнему не догадывалась, чем мы собирались заняться у реки, но это меня отчасти и привлекало. Я невольно улыбнулась гиду.

      – Мне тоже такие понадобятся? – Я кивнула в сторону его сапог.

      Он покачал головой.

      – Ваши кроссовки подойдут, но возьмите вот что. – Он вынул из рюкзака пару бывших в употреблении, заляпанных грязью резиновых перчаток, таких же, как у него. – Вы же не хотите порезаться. Идемте, мы там, подальше.

      Он зашагал по берегу, потом обернулся ко мне:

      – Да, кстати, я Альфред. Но меня все зовут Альф Холостяк. Смешно, если учесть, что я женат уже сорок лет. Но это старое прозвище, мне его дали за то, что я нашел кучу гнутых колец.

      Заметив, с каким ошарашенным лицом я натягиваю перчатки, он продолжил:

      – Сотни лет назад мужчины сгибали металлические кольца, чтобы показать, насколько они сильны, а уж потом просили руки дамы. Но если дама не хотела идти за мужчину, она, понимаете ли, бросала кольцо с моста и отказывала. Я нашел сотни таких колец. Похоже, много джентльменов ушло от этой реки холостыми, если вы следите за моей мыслью. В общем, странная традиция.

      Я посмотрела на свои руки. Мое собственное кольцо сейчас было спрятано под грязной резиновой перчаткой. Мне традиция тоже на пользу не пошла. Несколько недель назад, прежде чем моя жизнь внезапно дернулась и замерла, я купила Джеймсу старинную шкатулку для новых деловых

Скачать книгу