Тайна старого особняка. Лорен Магазинер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайна старого особняка - Лорен Магазинер страница 17
МЫ БЕГОМ ВОЗВРАЩАЕМСЯ к дому Гвиневры, заходим через парадную дверь и начинаем повсюду искать Смита. Мы исследуем комнату за комнатой, но его нигде нет. Мы носимся по коридорам, скрипя ботинками.
Сноска № 31
Внезапно Смит вырастает перед нами с перекошенным от гнева лицом.
– Что это вы, дети, здесь делаете? – рычит он. – Кто, по-вашему, будет оттирать эти полоски от ваших ботинок на полу?
– Простите, – говорю я. – Мы искали вас.
Смит сжимает кулаки. Надеюсь, он не собирается нас бить.
– Что вам нужно?
– Задать вам несколько вопросов, – отвечает Элиза. – О том, почему вы такой ворчливый.
Я хлопаю себя по лбу. Элиза!
Лицо Смита становится красным, почти лиловым. Его голова похожа на огромную виноградину, готовую вот-вот взорваться.
– Убирайтесь!
– Вы не можете нас выгнать, – возражаю я. – Нас наняла Гвиневра.
– Мне все равно! – кричит Смит, брызгая слюной. – Уходите!
Он представляет собой очень угрожающее зрелище: слюна разлетается в разные стороны, лицо лилового цвета, а на лбу вздувается вена. Фрэнк выглядит так, будто готов расплакаться. Даже у Элизы глаза наполняются слезами.
Смит выгоняет нас из дома и закрывает за нами дверь. Весь день мы пытаемся попасть обратно, но он перекрывает нам все пути. Каждый раз, когда мы бежим к какой-нибудь двери или окну, Смит оказывается по ту сторону, срывая все наши планы снова приступить к работе.
Поведение преступника?
Мы этого никогда не узнаем.
ДЕЛО ЗАКРЫТО
ЛИЦО МЭДДОКА ПЕРЕКОШЕНО гримасой. Он в ярости. Нужно убираться отсюда! Плюс, если они погонятся за мной, то Элиза и Фрэнк смогут ускользнуть.
Сноска № 104
Я делаю разворот на сто восемьдесят градусов и даю деру. Бегу так быстро, что чуть не спотыкаюсь о ступеньки, и хватаюсь за перила, чтобы не упасть. Но длинные ноги Мэддока быстрее – он перепрыгивает через три ступеньки и хватает меня за пояс.
– ПУСТИ!
На звук моего голоса Элиза и Фрэнк выскакивают из корзин с бельем и спешат на помощь.
Я брыкаюсь, царапаюсь и пытаюсь вырываться, в то время как Мэддок валит меня на пол и, делая поражение еще более оскорбительным, садится сверху.
– Вот, – говорит он, – теперь ты никуда не денешься. И… не двигайтесь! – кричит он Элизе и Фрэнку на верхней площадке лестницы. – Или я навалюсь всем своим весом на вашего друга.
– Так это еще не весь ваш вес? – хриплю я.
– Примерно половина, – говорит он, и я непроизвольно вскрикиваю. Если он решит окончательно раздавить меня, то, вероятно, сможет это сделать. – Зайка! – кричит он Пэтти. – Позвони Гвиневре Лекавалье! Я хочу, чтобы она пришла сюда и объяснила мне, почему эти детективы что-то вынюхивали в нашем доме.
Пэтти