12 лучших рассказов о Шерлоке Холмсе (по версии автора). Артур Конан Дойл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу 12 лучших рассказов о Шерлоке Холмсе (по версии автора) - Артур Конан Дойл страница 4
– Он вспыльчивый человек и, вероятно, сам не знает меру своей силе.
Наступило долгое молчание; Холмс опустил подбородок на руки и уставился глазами в огонь камина.
– Дело это очень темное, – сказал он, наконец. – Тут еще тысяча подробностей, которые мне непременно надо узнать прежде, чем решить, как действовать. Но, вместе с тем, нельзя терять времени. Если бы, например, мы приехали сегодня в Сток-Моран. можно было бы нам осмотреть комнаты без ведома вашего отчима?
– Он говорил, что ему именно сегодня надо быть в городе по какому-то важному делу. Вероятно, до вечера он не вернется домой. В таком случае вам ничто не помешает. У нас теперь экономка в доме, но она стара и глупа, я легко могу удалить ее на время.
– Отлично. Вы согласны на эту поездку, Ватсон?
– Согласен.
– Так, значит, мы оба приедем. А что вы сами намерены делать?
– Мне надо справить еще кое-какие покупки в городе, но я вернусь домой с двенадцатичасовым поездом, чтобы быть там, когда вы приедете.
– Вы можете ждать нас вскоре после вашего возвращения. У меня самого еще есть дело до тех пор. Не хотите ли позавтракать?
– Нет, мне некогда. У меня уже теперь легче стало на сердце после того, как я сообщила вам свои опасения. Буду ждать вас с нетерпением.
Она опустила густую черную вуаль на лицо и вышла из комнаты.
– Что вы думаете обо всем этом, Ватсон? – спросил Шерлок Холмс, откидываясь на спинку кресла.
– Дело это кажется мне темным и страшным.
– Да, оно и темное, и страшное.
– Однако если дама эта не ошибается, говоря, что пол и стены комнаты крепки и невредимы, и что ни в дверь, ни в окно, ни в камин нельзя проникнуть, то сестра ее и вправду была одна, когда ее постигла таинственная участь.
– Чем же тогда объяснить ночной свист и странные слова умирающей девушки?
– Не знаю.
– Если сопоставить все эти указания: повторявшийся ночью свист, присутствие табора цыган, находившихся в близкой дружбе со старым доктором, принять во внимание, что для доктора очень выгодно помешать браку падчерицы, потом предсмертные слова девушки, относившиеся к каким-то лентам, и наконец металлический звук, который слышала мисс Элен Стонер и который вероятно произошел от одной из железных перекладин, загораживающих ставни… Все это наводит на мысль, что по таким уликам можно разъяснить эту тайну.
– Но что же могли сделать с ней цыгане?
– Не могу себе представить!
– В этой теории я нахожу много противоречий, – заметил я.
– И я тоже, – кивнул Холмс. – Для того-то мы и едем в Сток-Моран сегодня. Я хочу проверить эти противоречия. Но, черт возьми, что это такое?
Восклицание моего друга было вызвано тем, что дверь наша вдруг с шумом распахнулась, и на пороге показался человек громадного роста. На нем была высокая