12 лучших рассказов о Шерлоке Холмсе (по версии автора). Артур Конан Дойл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 12 лучших рассказов о Шерлоке Холмсе (по версии автора) - Артур Конан Дойл страница 7

12 лучших рассказов о Шерлоке Холмсе (по версии автора) - Артур Конан Дойл Золотая полка зарубежного рассказа

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Должно быть, в одно время со звонком, – заметил Холмс.

      – Да, в то время отчим затеял несколько изменений в доме.

      – И, кажется, очень интересные изменения, – немые звонки и вентиляция, которая не пропускает свежего воздуха. Теперь, с вашего позволения, мисс Стонер, мы перейдем в соседнюю комнату.

      Спальня доктора Граймсби Ройлота была больше комнаты его падчерицы, но так же просто меблирована. Походная кровать, небольшая деревянная полка с книгами, большею частью научного содержания, кресло у кровати, простой деревянный стул у стены, круглый стол и большой железный шкаф. Холмс медленно прошелся по комнате, с особенным вниманием осматривая каждую вещь.

      – Что в этом шкафу? – спросил он, постучав пальцем в железную дверцу.

      – Деловые бумаги отчима.

      – Вы, значит, заглядывали в него?

      – Только раз, несколько лет тому назад, и помню, что он был полон бумаг.

      – Нет ли в нем, например, кошки?

      – Нет. Какая странная мысль!

      – А вы посмотрите сюда!

      Он снял со шкафа блюдечко с молоком.

      – Нет, у нас нет кошки, но здесь бегают пантера и павиан.

      – Да, конечно. Пантера – это большая кошка, хотя блюдечко с молоком вряд ли удовлетворило бы ее аппетит. Тут есть еще одно обстоятельство, которое мне хотелось бы прояснить.

      Он присел на корточки перед стулом и стал рассматривать сидение.

      – Все ясно, – сказал он, подымаясь и опуская увеличительное стекло в карман. – А это что? Вот интересная вещь!

      Предметом, бросившимся ему в глаза, была маленькая собачья плетка, висевшая на углу кровати. Плетка была свернута и завязана в петлю.

      – Что вы думаете об этом, Ватсон?

      – Совершенно обыкновенная плеть. Не знаю только, зачем она завязана?

      – Это не так-то обыкновенно, не правда ли? Ах да! Мы живем в злое время, и когда умный человек задумает преступление, оно оказывается хуже всех. Теперь я, кажется, все видел, мисс Стонер, и с вашего позволения мы выйдем на луг.

      Я никогда еще не видел моего друга таким серьезным и мрачным, как в эту минуту, когда мы покинули осмотренные им комнаты. Мы несколько раз прошлись по лугу взад и вперед, но ни мисс Стонер, ни я не прерывали его раздумья.

      Наконец он сам заговорил.

      – Теперь главное, мисс Стонер, чтобы вы с самой строгой точностью следовали моему совету.

      – Непременно.

      – Слишком серьезное дело. От этого зависит ваша жизнь.

      – Уверяю вас, что в точности выполню все.

      – Во-первых, мы с доктором Ватсоном должны провести ночь в вашей комнате.

      Мисс Стонер и я – оба с удивлением посмотрели на него.

      – Да, это необходимо. То, что виднеется там, постоялый двор, не так ли?

      – Да, это гостиница "Корона".

      – Хорошо. Оттуда видны ваши окна?

      – Конечно.

      – Когда

Скачать книгу