Повелитель драконов. Екатерина Каблукова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Повелитель драконов - Екатерина Каблукова страница 3
Теперь она будет принадлежать другому. Без клятв, без обетов в храме, просто потому, что этот другой оказался сильнее.
Анна всхлипнула и вдруг почувствовала что ее никто не держит. Она открыла глаза и обнаружила, что так и сидит у окна, а стена донжона холодит спину.
Герцог все еще стоял рядом, задумчиво смотря в окно, на потемневшее от дыма и магии небо. Сейчас, когда левая половина лица была скрыта, он казался красавцем.
– Почему вы медлите? – слова сами сорвались с языка.
Раймон Амьенский понимающе усмехнулся.
– Не знаю, что вы там напридумывали, – тихо, но очень веско произнес он, поворачиваясь к пленнице. – Но у меня в армии достаточно много женщин, готовых отдаться мне по первому слову, потому брать вас силой абсолютно не входит в мои планы!
– О! – только и выдавила из себя Анна. Ошеломленная, она смотрела на испачканное кровью и копотью лицо мужчины, все еще не понимая, что он от нее хочет. – Тогда зачем… что вам надо?
– Дайте мне слово не применять магию ни против себя, ни против кого-то из моих людей! – достаточно резко потребовал герцог.
– Ваших людей? – переспросила Анна, пытаясь решить, что же ей делать.
Ее муж, лорд Скай, наверняка, отказался бы, да что там, он плюнул бы в лицо этому бастарду. Но лорд Скай погиб, а Анна… в свои двадцать лет она безумно хотела жить.
– Да, моих людей: воинов, слуг, маркитанток, благодаря заботе которых моим людям не нужно насиловать ваших девушек… – он снова усмехнулся.
– А если я откажусь?
Мужчина пожал плечами. Его кольчуга угрожающе звякнула:
– Мне придется заковать вас в кандалы и отвести в подземелье. Не думаю, что это доставит вам удовольствие!
Упоминание об удовольствии заставило Анну рассмеяться. Она хохотала и хохотала, осознавая что вот-вот сорвется в истерику. Понял это и мужчина.
– Прекратите! – потребовал он.
В ответ Анна лишь помотала головой:
– Я не могу…
Хлесткая пощечина обожгла. Смех оборвался. Анна схватилась за щеку, ошеломленно смотря на герцога Амьенского.
– Простите, – в его голосе не было ни капли раскаяния, – в замке сейчас мои люди, разгоряченные недавним боем, поэтому у меня нет времени на женские истерики. Все, что мне от вас нужно – ваше слово, что вы признаете поражение лорда Ская и не будете делать глупостей.
– Почему бы вам просто не заковать меня в цепи и не отправить в подземелье?
– Я не воюю с женщинами. Дайте мне слово, и я прикажу проводить вас в ваши покои.
– Мои покои? – Анна окончательно растерялась.
– Вы же не хотите остаться здесь? – герцог обвел выразительным взглядом пыльные сундуки и сломанную мебель, свидетельствующую о том, что обычно донжон использовался как склад для рухляди. – Здесь нет даже кровати…
– Да… – слишком