Последнее обещание. Кэтрин Хьюз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Последнее обещание - Кэтрин Хьюз страница 10
– Он явно пошел в нас с папой…
Марисса поднялась со стула и подошла к окну.
– М-м-м… Могло ли быть по-другому? Странно, если бы он выбрал фламенко.
– Верно, – согласился старший брат и поставил свою чашку на стол. – Я быстро приведу себя в порядок, и поедем.
– Обязательно бродить тут полуголым? – Марисса слегка толкнула его в упругие мышцы на животе. – Когда приедут гости, это будет недопустимо.
Она провела пальцами по волосам сына.
– Слишком отросли, Лео.
Парень посмотрел на себя в зеркале над камином.
– А мне нравится, – он подмигнул матери, – и Габриэле тоже.
По мере того как утро плавно перетекало в полдень, главная площадь деревни Сан-Седеза неторопливо оживала. В деревянно-кирпичных домах, склонившихся над мощеной улицей, открывались ставни. На тротуаре появлялись прилавки, заваленные овощами и фруктами. Их яркие цвета заметно выделялись на фоне светлой площади. Подъем на вершину холма зачастую становился нелегкой задачей, особенно для пожилых людей и приезжих, не привыкших к такой жаре и высоте. Лео взял младшего брата за руку, и они вместе вошли в уютную пекарню, только чуть запыхавшись. – Ты предложишь ей быть твоей подружкой? – спросил Матео.
– Что? Кому?
Мальчуган захихикал.
– Ты знаешь, кому. Габриэле.
Лео сжал ладошку брата.
– Тише ты, она же услышит.
– Не знаю, чего ты тянешь, Лео.
Габриэла закончила выкладывать на деревянный стол буханки белого хлеба и улыбнулась братьям.
– А вы двое ранние пташки, – сказала она, заворачивая для них в бумажные салфетки пару булок.
– Мы идем на лошадиные торги, – улыбнулся Матео. – Хотим купить новую лошадку.
– Какой же ты милый!
– Я хочу девочку окраса паломино[10], чтобы они с Лалой стали подружками.
Лео взъерошил волосы мальчугана.
– Мы не выбираем цвет, Матео. Он не важен. Нам нужна лошадь с правильным темпераментом. Не забывай, что некоторые из наших гостей совсем не умеют ездить верхом.
Габриэла громко засмеялась, запрокинув голову, как делала всегда, стоило ей услышать что-нибудь хоть немного забавное. Ее каштановые волосы были собраны на затылке, но не так туго, как у его матери, так что некоторые пряди выбивались и обрамляли лицо. Она, вероятно, была на ногах уже несколько часов, но на ее оливковой коже не видно было ни следа усталости, а шоколадные глаза ярко сверкали, несмотря на то, что девушка едва ли много спала предыдущей ночью. Ее полные губы все время улыбались, и красота ее однозначно
10
Паломино – масть лошадей, характеризующаяся золотисто-желтым окрасом туловища и светлыми, почти белыми, гривой и хвостом.