Tajomstvo Hodinára. Jack Benton
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Tajomstvo Hodinára - Jack Benton страница 8
Najzaujímavejšiu správu našiel v zbierke novín s názvom Tavistock Tribune:
“Miestny farmár a uznávaný hodinár Amos Birch (53) je nezvestný od štvrtka 2. mája večer, polícii to oznámila jeho manželka Mary (47). Zrejme sa Amos vydal na večernú prechádzku po Bodminovskom vresovisku a stratil sa. Je známy doma i v zahraničí svojimi výnimočnými ručne vyrobenými hodinami. Bol považovaný za duševne zdravého a nemal žiadne zdravotné problémy, ale podľa jeho manželky bol týžden pred zmiznutím stále viac rozrušený. Rodina prosí, aby sa všetky informácie o Amosovom zmiznutí nahlásili polícii v Devone a Cornwalle.”
Slim si článok niekoľkokrát prečítal a potom sa zamračil. Rozrušený? Mohlo to znamenať čokoľvek, ale naznačovalo to, že Amos vedel, že sa niečo môže stať. Znamenalo to, že plánoval utiecť, alebo sa mu niečo stalo?
Spomínajúc si na citát, ktorý mu povedal starý vojenský kolega, že stopy k zločinu sa často kladú dlho pred samotným zločinom, bicykloval niekoľko týždňov a prehľadával stránky správ, aby zistil všetko, čo sa týka Amosa Bircha. Okrem dvojpalcového stĺpca viac ako mesiac pred zmiznutím, ktoré informovalo a ocenení národnej hodinárskej asociácie udelenom Amosovi, tu nebolo nič.
Do obeda ho boleli oči od pohľadu na vekom rozmazanú tlač, a tak sa presťahoval do neďalekej kaviarne, aby sa zotavil. Tam zavolal Kayovi, ale jeho priateľ prekladateľ zatiaľ nemal informácie o obsahu listu.
Myseľ, ktorá ho priviedla k práci súkromného detektíva niekoľko rokov po jeho neslávnom prepustení z armády, začala víriť fantazijnými myšlienkami. Nikto nevstane a neopustí stabilný vzťah bez dôvodu. Ľudia utekajú buď niekam alebo od niečoho. Možnosti boli nekonečné. Milenka mohla byť jasným dôvodom utekať niekam, nespokojný klient alebo konkurent od niečoho. Bez jasného obrazu o samotnom Amosovi bolo ťažké si urobiť úsudok. Podľa doterajších Slimových rozhovorov bol hodinár tienistou postavou v komunite, pričom už samotná nejasnosť jeho profesie prinášala nálepku tajomstva. Dokonca aj ulička smerom na farmu Worth a vysoké živé ploty okolo nej dávali rodine Birchovcov pocit ústrania, v ktorom Tintonovci pokračovali.
V kaviarni bol telefónny automat. Slim vybral z poličky povedľa telefónny zoznam a vrátil sa k svojmu stolu. V zozname bolo niekoľko tuctov mien Birch, ale žiadne na C.
Slim kráčal späť na autobusovú stanicu, keď za sebou počul niekoho kričať. Niečo vo svojej naliehavosti ho prinútilo obrátiť sa a zistil, že Geoff Bunce na neho máva z druhej strany ulice. Slim počkal, kým muž prešiel.
„Myslel som, že ste to vy. Ste na dlhej dovolenke.”
Slim pokrčil plecami. „Som samostatne zárobkovo činná osoba. Zotrvám tak dlho, ako sa mi páči.”
„Stretli si ho teda? Vášho priateľa?”
Sarkazmus v mužovom tóne spôsobil vlnu hnevu v Slimovom žalúdku, ale do svojho hlasu vtlačil ležérnosť. „Amosa Bircha?”
„Áno. Vrátili ste hodiny, či?”
„Ešte nie. Pracujem na tom.”
„Pozrite, neviem, kto ste, ale myslím si, že by bolo múdre, keby ste si vzali hodiny a vrátili sa tam, odkiaľ ste prišli.”
Slim sa neubránil úsmevu. Bol to bývalý mariňák, ktorý slúžil dosť dlho na to, aby ho neohrozoval Santa Claus v zelenom voskovom plášti. Bunce možno tvrdil, že je bývalý vojak, ale bolo ťažké to na ňom badať.”
„Čo je také vtipné?”
„Nič. Zaujala ma ostrosť vášho tónu. Som len muž, ktorý chce predať staré hodiny.”
„Teraz vidíte, pán Hardy, to je posledná vec, o ktorej si myslím, že ste.“
„Pamätáte si moje meno.”
„Zapísal som to. Niečo na vás mi nesedelo.”
„Len niečo?“ Slim si povzdychol. Už ho to prestávalo baviť. „Pozrite, chcete pravdu? Som tu na dovolenke. Našiel som tie hodiny zakopané na vresovisku Bodmin. Tá prekliata vec mi skoro zlomila členok. Čírou náhodou moja súčasná práca je súkromný detektív. Je ťažké odolať tajomstvu.”
Bunce pokrčil nos. „Nuž, tým sa veci menia.”
„Čo tým myslíte?”
Druhý muž prikývol a potom mu nafúkol líca, akoby sa chystal odhaliť veľké tajomstvo. Slim zdvihol obočie.
„Viete,“ povedal Bunce, „bol som posledným človekom - mimo najbližšej rodiny -, ktorý videl Amosa Bircha nažive.“
12
„Tak kde sú teraz tie hodiny, ktoré ste našli?”
Slim sedel oproti Geoffovi Buncovi v kaviarni na rohu trhu Tavistock. Dopil slabú kávu z papierového pohára a povedal: „Skryl som ich.“
„Kde?”
Slim sa usmial. „Niekde, kde som si istý, že budú v bezpečí.“
Bunce rýchlo prikývol. „Správne, správne. Dobrý nápad. Takže máte predstavu, čo sa stalo Amosovi?”
„Vôbec.”
„Ale vy ste súkromný detektív, všakže?”
„Väčšinou sa zaoberám manželskou neverou a poistnými podvodmi,” povedal Slim. „Nič príliš vzrušujúce. Na tomto vyšetrovaní nezarobím žiadne peniaze, takže stopy vychladnú, pravdepodobne zmiznem a nájdem si prípad, ktorý mi zaplatia.“
„Nemáte žiadne stopy?”
„Mám mentálny zoznam možností a čím viac budem škrtať, tým bližšie budem k tomu, aby som zistil, čo sa skutočne stalo.”
„Čo máte na zozname?“
Slim sa zasmial. „Skoro všetko od vraždy po únos mimozemšťanov.”
„To nemyslíte vážne...“ Bunce ho náhle prerušil a pokrčil nos. „Ach, vtip. Chápem.”
„Naozaj nemám potuchy. V tejto chvíli sa snažím zistiť okolnosti jeho zmiznutia. Možno mi s tým môžete pomôcť.”
„Akým spôsobom?”
„Povedali si, že ste boli posledný, kto ho videl