Сталь и Золото. Книга 2. Смерть и Солнце. Том 1. Рэйда Линн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сталь и Золото. Книга 2. Смерть и Солнце. Том 1 - Рэйда Линн страница 7

Сталь и Золото. Книга 2. Смерть и Солнце. Том 1 - Рэйда Линн Сталь и Золото

Скачать книгу

новый хозяин Лара доказал, что островные диалекты ему все-таки знакомы – ну, во всяком случае, их идиоматическая часть.

      – Shlass von-shlaite! Подавитесь вашей перевязью, – мрачно сказал он, отстегнув от перевязи ножны и бросая ее на прилавок.

      Лар прерывисто вздохнул. И ощутил, что руки у него дрожат от запоздалого волнения.

      – …В бумагах сказано, что ты пять лет был в домашнем услужении у кеттера Арсио Нарста, и тебя зовут Линар. Все правильно? – спросил его новый хозяин, когда они свернули с площади на улицу, ведущую к росаннской гавани.

      – Да, господин, – с готовностью ответил Лар, немного запыхавшийся, поскольку поспевать за длинноногим и порывистым в движениях южанином оказалось не так просто.

      – Какой я тебе, к фэйрам, господин, – вздохнул южанин и закончил уже совершенно непонятно: – Ирем из меня ремней нарежет. Кошелек-то был его.

      Казалось, майская жара осталась позади вместе с торговой площадью. Идя по старому, полуразрушенному молу, Лар невольно начал ежиться от прилетающего с моря ветра. Его спутник, кажется, забыл и думать о своей покупке. Проследив за его взглядом, Лар увидел, что южанин смотрит в сторону трехмачтового крогга, пришвартованного в конце мола. Над кораблем развевался имперский штандарт с гербом дан-Энриксов, а на носу вместо традиционного изображения драконьей головы или сирены была вырезана девушка в кольчуге, прижимающая к груди меч.

      – «Бесстрашная Беатрикс», наш флагман, – пояснил южанин, покосившись на Линара. – Еще есть «Зеленый рыцарь», «Королева Элика», «Морская дева», «Зимородок»… В общем, сам увидишь.

      На носу «Бесстрашной Беатрикс» стоял давешний рыцарь в темно-синем орденском плаще и узком кожаном дублете. Поднимаясь на корму по мокрым скользким сходням, Лар старался держаться позади южанина, хотя и понимал, что это глупо: не заметить его не могли.

      Встретившись глазами с сэром Иремом, Крикс с необыкновенной остротой почувствовал, как нелепо должен сейчас выглядеть со стороны. Без перевязи, с длинным неудобным мечом, зажатым подмышкой, и в сопровождении чумазого мальчишки с биркой местного невольничьего торга на руке. Не задержавшись на оруженосце, взгляд мессера Ирема уперся в сжавшегося за спиной «дан-Энрикса» Линара.

      – Это еще кто?..

      От интонаций каларийца Криксу захотелось провалиться сквозь палубный настил.

      – Пленник из Мирного, мессер. Его зовут Линар. Мы видели его сегодня утром на торгу.

      – Понятно… Значит, одних разговоров о работорговле тебе показалось мало, – подытожил Ирем. – Решил перейти от патетических речей к конкретным действиям?..

      Крикс вскинул голову.

      – Мессер, я просто…

      – Недоумок, – договорил рыцарь за него. И, переведя взгляд на Линара, шикнул на него, как на котенка: – Ну-ка брысь отсюда. Подожди где-нибудь на корме.

      Эсвирта словно ветром сдуло. Крикс его не осуждал. Таков был Ирем.

      – Купчую, – потребовал мужчина коротко. Крикс на

Скачать книгу