Настоящее прошлое. Крушение империи. Роман Злотников

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Настоящее прошлое. Крушение империи - Роман Злотников страница 17

Настоящее прошлое. Крушение империи - Роман Злотников Настоящее прошлое

Скачать книгу

что Изабель приехала-таки. Причем не одна, а со всей семьей. То есть с мамой, ее «другом», ну который акционер издательства Fayard, и даже со своим именитым дедушкой… На мне это отразилось тем, что меня отпустили из Олимпийской деревни на встречу с ней и ее родственниками.

      Дело в том, что для всех советских спортсменов на все время Олимпиады было введено практически казарменное положение. И никаких выходов за пределы Олимпийской деревни не предусматривалось. Впрочем, не знаю, может, у кого-то из самых именитых были некоторые послабления, но у нас все было по-строгому. Так что то, что мне был предоставлен подобный «выходной», остальными было расценено довольно неприязненно. Хотя вслух никто не возмущался… Но мне было по большому счету все равно.

      Встреча с Изабель и ее родней состоялась в фойе гостиницы «Космос». Высокие договаривающиеся стороны (как это обычно озвучивалось в программе «Время») прибыли на встречу в составе… короче, с нашей стороны также были практически все. То есть дедуся с бабусей, папа, мама, сестренка и родители Аленки с ее старшим братом. Папа моей любимой к тому моменту уже защитился второй раз и ныне пребывал в статусе доктора наук, отец пока только примеривался к докторской, но тоже пребывал в статусе советского ученого, да еще и связанного с космосом, ну а у деда на пиджаке от орденов и медалей не было видно ткани. Так что наша сторона выглядела вполне себе солидно.

      Изабель с мамой и… м-м-м… ее другом, а также дедушкой вышла из лифта и бросилась… нет не ко мне, а к стоящей рядом со мной Аленке.

      – Оу, здравствуй, – с милым акцентом начала она по-русски. – Ромьян о тебе так мнойго рассказывать, что я очьень хотель… э-э-э… хотелья с тобой познакомьится!

      Аленка, которую все последние пять минут буквально била дрожь, едва заметно всхлипнула и ощутимо расслабилась, но тут же взяла себя в руки и торопливо защебетала:

      – Il m'a beaucoup parlé de toi aussi. Et je voulais te rencontrer aussi![5]

      – Tu connais le français?[6] – удивилась Изабель.

      – Un peu[7], – слегка запинаясь, ответила моя любовь. – Je viens de commencer à l'enseigner. Je connais mieux l'anglais.[8]

      – Then let's switch to English[9], – весело предложила Изабель, тут же переключившись на английский. После чего они принялись о чем-то шушукаться, предоставив мне право знакомить друг с другом всех остальных.

      Когда с церемониалом приветствия было покончено, мы перешли в лобби-бар, где выпили по чашечке кофе. Я ради такого случая решил распотрошить «кубышку», так что в деньгах мы особенно ограничены не были. Поэтому какого-то стеснения перед иностранцами никто не испытывал. Что только пошло на пользу общению. А после того как дедушка Изабель угостил мужчин каким-то элитным французским коньяком из собственной фляжки, а дедуся в ответ выставил на стол собственноручно изготовленную наливочку на черной смородине, атмосфера и вообще стала довольно теплой.

      Где-то через полчаса

Скачать книгу


<p>5</p>

Он мне тоже много о тебе рассказывал. И я тоже хотела с тобой познакомиться! (фр.)

<p>6</p>

Ты знаешь французский? (фр.)

<p>7</p>

Немного (фр.).

<p>8</p>

Я только начала его учить. Я лучше знаю английский (фр.).

<p>9</p>

Тогда давайте перейдем на английский (англ.).