Сказки огненных искр. Генри Б. Бестон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сказки огненных искр - Генри Б. Бестон страница 9
Итак, Питер и тетя Джейн сели за чудесный маленький столик, накрытый белоснежной скатертью.
– Придвинь свой стул поближе, Питер, дорогой, – сказала тетя Джейн.
– Я не могу, – сказал Питер, – он прилип к полу.
Так оно и было; стул прилип к полу, и никакие толчки или усилия не могли сдвинуть его с места.
– Это странно, – сказала тетя Джейн, – но ничего, я подвину стол к стулу.
Но, как и стул, стол отказался сдвинуться с места. Затем Питер попытался пододвинуть свою тарелку с супом поближе к себе, но тарелка, которую слуга поставил на скатерть всего мгновение назад, очевидно, каким-то необычным образом примерзла к столу, и ее нельзя было сдвинуть ни на дюйм. Суп в тарелке, однако, не был прикреплен к блюду, как и чудесные клубничные пирожные и восхитительное мороженое, которыми завершился ужин.
– Ты думаешь, что этот замок заколдован, не так ли, тетя Джейн? – спросил Питер.
– Ни в коем случае, – ответила тетя Джейн. – И даже если бы это было так, – безрассудно продолжила она, – я бы не возражала, потому что нет ничего, чего не могла бы достичь решительная и энергичная женщина.
Последовала пауза, а затем тетя Джейн добавила:
– Сегодня вечером у меня будут гости, так что беги и развлекайся, как можешь. В замке есть на что посмотреть, а в саду есть пруд с лебедями.
Сопровождаемая своими слугами, тетя Джейн величественно удалилась. Питер провел вторую половину дня, исследуя замок. Он проходил комнату за комнатой; он сновал по чердакам, как мышь, и даже заблудился на некоторое время в подвалах. И куда бы он ни пошел, везде он находил все неподвижным. Кровати, столы и стулья нельзя было ни сдвинуть, ни поднять, и даже часы и вазы были таинственным образом прикреплены к своим местам на полках.
Наступила ночь. Карета за каретой подкатывали к алмазной двери, которая сверкала в лунном свете. Когда все гости прибыли, зазвучала серебряная труба, и тетя Джейн, одетая в чудесное платье из сверкающей парчи, отделанное жемчугом, торжественно спустилась по большой лестнице замкового зала. Два маленьких чернокожих мальчика, одетых в восточные костюмы и тюрбаны, поддерживали ее великолепный шлейф, и она действительно выглядела очень величественно. Питер, к своему великому удивлению, обнаружил, что одет в чудесный костюм из бархата сливового цвета.
– Добро пожаловать, друзья мои, – сказала королева Джейн, раскрыв чудесный веер из страусовых перьев. – Разве нам не повезло, что выдался такой прекрасный вечер для нашего ужина?
И королева, подав руку великолепной особе в мундире офицера королевских драгун, повела гостей в банкетный зал.
Чудесная компания, вся в шелках и атласе, сверкающая драгоценностями, пронеслась за ней, как павлиний хвост. Вскоре ужин закончился, и гости начали по двое и по трое расходиться в бальный