Миллион алых роз. Виктор Георгиевич Рымарев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Миллион алых роз - Виктор Георгиевич Рымарев страница 26

Миллион алых роз - Виктор Георгиевич Рымарев

Скачать книгу

официантке, весело болтавшей с вертлявой буфетчицей, приглашающий жест, метрдотель величаво удаляется.

      Официантка со вздохом прерывает интересный разговор и неторопливо направляется к непрошеным гостям. Швыряет на стол меню и, шумно сопя, кисло ожидает заказа.

      Молодой человек галантно пододвигает меню к Принцессе, но та делает отстраняющий жест рукой.

      – Мне, собственно говоря, ничего не хочется, – Принцесса задумчиво морщит лоб. – Разве чашечку кофе,– Обворожительно улыбается.– Если можно, со сливками. И, пожалуйста, послаще.

      Официантка с ненавистью глядит на Принцессу и выводит в записной книжке загогулину.

      – Ну, а я не прочь закусить,– бодро заявляет молодой человек, поглаживая широкой ладонью впалый живот,– и весьма основательно. Сделайте мне эскалопчик,– не раскрывая меню, говорит он. – Да побольше и потолще, чтобы было над чем поработать,..

      – Эскалопов нет,– равнодушно прерывает официантка молодого человека.

      – … и чтобы с боков был жирок не менее чем в палец толщиной. Может и вам заказать?

      Молодой человек наклоняется к Принцессе. Она отрицательно качает головой.

      – Спасибо. Не хочется. Тем более, я не ем жирного мяса.

      – А я люблю, знаете ли. После трудов праведных. А к эскалопчику,– молодой человек поворачивается к официантке,– жареную картошечку.

      – Только пюре.

      – И пожарьте её на свинине, чтобы шкварки получились. Обожаю жареную картошку со шкварками,– доверительно делится с Принцессой молодой человек.– Но шкварки,– переключается он на официантку,– ни в коем случае не должны быть пережарены. Терпеть не могу пережаренных шкварок. Они должны быть мягкими, сочными. Кроме того, принесите солёных огурчиков. Ну и не забудьте подать грибочков, желательно рыжиков. В сметане, естественно.

      – У нас нет грибов.

      – Записали? Вот и чудненько. А пока принесите нам бутылочку шампанского, но не той вонючей шипучки, которой вы травите посетителей, а настоящего советского шампанского. Из директорского фонда. Надеюсь, вы поняли меня, и повторять не потребуется?

      Официантка ошалело таращит глаза, а молодой человек продолжает невозмутимо:

      – Про водочку я говорил? Нет? Триста грамм нас вполне устроят. Не забудьте к ней икорки, настругайте осетринки, порежьте буженинки попостнее. Дама не ест жирного мяса. Ну, а на десерт – десяток персиков. Да не зелёных булыжников, а спелых, чтобы таяли во рту.

      – Нет персиков.

      – Что вы тут бубните?

      Молодой человек откидывается на спинку стула, с интересом разглядывает официантку. Она кокетливо улыбается. Молодой человек резко выбрасывает вперёд и вверх сжатую в кулак правую руку.

      – Вы это видели?

      Улыбка сползает с лица официантки, она морщится, готовая заверещать.

      – Куда смотришь, дура! На перстень смотри. Читай, что там написано. Прочитала?

      – Официантка икает и согласно мотает головой.

      – Так есть

Скачать книгу