Хозяева джиннов. Ф. Джели Кларк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хозяева джиннов - Ф. Джели Кларк страница 13

Хозяева джиннов - Ф. Джели Кларк Fanzon. Наш выбор

Скачать книгу

подняла взгляд к знакомому лицу – мужчина среднего возраста в полицейском пиджаке подороже и с золотыми эполетами. Он был тесноват для его высокой и плотной фигуры, так что живот предшествовал своему владельцу. Юный полицейский подпрыгнул, повернулся и столкнулся лицом к лицу с инспектором Асимом Шарифом.

      Асим служил в каирской полиции и выступал посредником в совместных делах с министерством. Неплохой человек – немножко вульгарный, но достаточно дружелюбный, когда не бурчал о трудностях современного мира. Он даже приспособился с ней работать. Настолько, насколько она могла ожидать. Асим свирепо смотрел на юного полицейского поверх длинных густых усов с сединой. В вечно изменчивых модных тенденциях Каира большие и вычурные усы впали в немилость, хотя все еще пользовались популярностью дальше на юг, что могли засвидетельствовать ее дяди, – и среди пожилых, консервативных каирцев вроде Асима. «Горделивые символы ностальгии», – полагала она. Его усы всегда напоминали Фатиме какого-нибудь древнего янычара, и сейчас они подергивались в раздражении.

      – Я задал вопрос! Ты надоедаешь агенту?

      – Нет, инспектор. То есть я не знал, кто она, что она инспектор. То есть…

      Он сглотнул, и Асим набычился еще сильнее.

      – Почему бы тебе не принести пользу. Сбегай на кухню и принеси мне кофе.

      – Кофе? – пролепетал юноша.

      – Кофе, – повторил Асим. – Не знаешь, что это такое? Мне нужно тебе объяснить? Может, начать рассказывать его историю? Нет? Тогда почему ты до сих пор здесь? Ялла![14]

      Слегка спотыкаясь, юный полицейский заторопился прочь.

      – Ты слишком этим наслаждаешься, – обвинила Фатима.

      Губы Асима сложились в ухмылку.

      – Знаешь, что забавно? Я даже не люблю кофе. На вкус, как обмывки. Зато я очень люблю обламывать новых рекрутов. – Он повернулся к Фатиме. – Добрый вечер, агент. Выглядишь очень, – он обвел взглядом ее костюм, – по-английски.

      – Это американский костюм. Из Нью-Йорка.

      – Не верю, что это место существует.

      Она скорчила рожицу.

      – Ну и дело у тебя здесь.

      Асим почесал выбритый подбородок.

      – Ты еще худшего не видела. – Он поманил ее за собой. – Надеюсь, мы тебя не разбудили. Но я решил, что стоит позвонить в министерство.

      – И, конечно, ты попросил лично меня?

      – Конечно. Я знаю, как сильно ты любишь сложные случаи.

      – Знаешь, у меня ведь есть личная жизнь.

      – В это я тоже ни на мгновение не поверю, – покачал он головой.

      – Ну хотя бы в курс меня введи.

      – Нам позвонили где-то ближе к десяти, – начал Асим. – Ночной дворецкий имения.

      – Хамза. Встречала.

      – Мужик был в панике. Зашел в зал и обнаружил тела. Звонил в каждое отделение, какое нашел, и орал об убийствах. Большинство

Скачать книгу


<p>14</p>

 Давай, вперед (араб.).