Королева Бедлама. Роберт Маккаммон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Королева Бедлама - Роберт Маккаммон страница 44

Королева Бедлама - Роберт Маккаммон The Big Book

Скачать книгу

встречу с миссис Кэтрин Герральд, – доложил он.

      – Миссис Герральд ждет вас в гостиной, – последовал весьма сухой ответ от весьма сухого хозяина гостиницы. – Пожалуйте туда. – Он шевельнул пальцем в нужном направлении.

      – Благодарю.

      – Хм… Одну минутку, молодой человек. Простите, правильно ли я слышал, что вы были в числе первых, кто подоспел минувшей ночью на место трагедии?

      – Да, сэр, но прошу меня простить – я опаздываю! – ответил Мэтью уже на пути в противоположный конец вестибюля, где две ступеньки вели к закрытым двойным дверям гостиной.

      – Подойдите ко мне на минутку, когда закончите, будьте так любезны! – Слова эти из уст царственного Гиллиама Винсента прозвучали скорее как приказ. – Мистер Деверик был добрым другом «Док-хауса»!

      Мэтью поднялся по ступенькам и хотел распахнуть двери, но вовремя опомнился и постучал.

      – Входите, – сказал женский голос.

      Что ж, была не была, подумал Мэтью, сделал глубокий вдох и вошел.

      Если вестибюль был обставлен с тонким вкусом, то гостиная поражала роскошью и богатством: красно-коричневые текстильные обои, каменный камин с небольшими часами на полке, кожаные кресла… Ломберный столик с мраморной шахматной доской стоял у большого окна в частом переплете, выходившего на мачты кораблей и портовую суету. В этой комнате дельцы, представляющие торговые интересы Лондона, Амстердама, Барбадоса, Кубы, Южной Америки и великой Европы, встречались, чтобы взвешивать мешки с деньгами и подписывать соглашения. На письменном столе лежали в ряд гусиные перья в кожаных чехлах, а возле этого стола, на темно-красном стуле, развернутом к двери, располагалась женщина.

      Она встала навстречу Мэтью, чем немало его удивила: обычно знатные дамы сидели, протянув ручку визитеру, или же в знак приветствия взмахивали расписным веером. Мэтью остановился и отвесил вежливый поклон хозяйке, оказавшейся почти с него ростом.

      – Вы опоздали, – тихо и без малейшего упрека в голосе заметила женщина.

      – Да, мадам, – ответил Мэтью. Секунду-другую он раздумывал, стоит ли оправдываться, но потом решил, что обстоятельства говорят сами за себя. – Приношу свои извинения.

      – Впрочем, вам выпала любопытная ночь, не так ли? Полагаю, это могло несколько вас задержать.

      – Так вы уже слышали?

      – Мистер Винсент мне сообщил. Как я понимаю, мистер Деверик пользовался в городе большим уважением.

      – Да.

      – Но, увы… – произнесла миссис Герральд и добавила после короткой паузы: – Не любовью. – Рукой в лавандовой перчатке она указала на стоявшее слева от нее кресло. – Присядете?

      Сама она тоже села, и у Мэтью появилось несколько секунд, чтобы окончательно составить о ней первое впечатление (а составлять его он начал сразу, как только вошел в комнату).

      На

Скачать книгу