В глубине души. Джейн Энн Кренц
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу В глубине души - Джейн Энн Кренц страница 16
– Никаких ножей! – заявил Фэллон. – Сегодня будем играть по новым правилам.
Изабелла почувствовала, как в неестественной мгле вспыхнул невидимый, но очень мощный разряд энергии, а потом услышала полузадушенный стон, который издал – она это знала – Ночной Гость. Взгляд маньяка стал еще горячее, но на этот раз это была энергия ужаса перед неминуемой смертью.
– Нет, – прохрипел он, – победитель всегда я. Ты не можешь так поступить. Это моя игра.
Его тело с глухим стуком упало на дощатый пол. Жизненная сила, которая светилась в глазах безумца, стала потухать, а потом исчезла совсем.
В подвале наступила полная тишина, которую нарушало лишь упрямое тиканье волшебных часов.
– Фэллон? – прошептала Изабелла.
– Конец игре.
Он вышел из-под лестницы и направился к незнакомцу. Изабелла скорее почувствовала, чем увидела, как босс нагнулся к телу поврежденного.
– Он мертв?
– Я не мог оставить его в живых. – В голосе Фэллона – спокойном, почти безразличном – Изабелла услышала ноты смертельной усталости. – Слишком силен в нем был дар охотника. Если бы копы попытались его арестовать, он обвел бы их вокруг пальца и сбежал.
– Ты не так меня понял. Я тебя не осуждаю. Но что нам теперь делать? Действие часов мы полиции объяснить не сможем.
– И не надо. Мы заберем устройство с собой. Полицейские и без часов все поймут, когда найдут тела.
Услышав шорох, Изабелла поняла, что Фэллон обыскивает мертвеца, и заметила:
– Нужно как-то остановить часы, чтобы ты смог отвезти их в Скаргилл-Коув. Раз весь дом полон мраком, значит, они поглощают энергию в огромном количестве. Тебе это ничем не грозит, а вот для других водителей облако мрака станет серьезной проблемой.
– Черт побери, это ведь обыкновенные часы! – заявил Фэллон. – А значит, их можно остановить. Свои волшебные игрушки миссис Брайдуэлл всегда делала на основе традиционных механизмов.
– Жду не дождусь, когда услышу историю про эту загадочную миссис Брайдуэлл, – заметила Изабелла.
– Расскажу, но немного позже. А в общем, если забыть о сверхъестественных свойствах, их устройство мало чем отличается от тех, что стоят у нас в офисе.
Изабелла увидела, как Фэллон прошел через искусственный мрак, а потом раздался скрип шестеренок и скрежет заводимого механизма. Тиканье резко прекратилось.
Тут же заработали оба фонаря, посылая лучи света на стены и пол подвала. В дверном проеме на верху лестницы снова показались обычные тени.
– Сработало, – выдохнула Изабелла.
– Стало быть, часы действительно одно из адских изобретений миссис Брайдуэлл, а не какая-то новомодная подделка, – заметил Фэллон. – Это хорошая новость.
– Почему?
– Мне