Железная пята. Люди бездны. Джек Лондон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Железная пята. Люди бездны - Джек Лондон страница 13

Железная пята. Люди бездны - Джек Лондон Зарубежная классика (АСТ)

Скачать книгу

я с удивлением спросила:

      – Как же это вы так оплошали, Джексон, что ухитрились потерять руку?

      Он задумчиво посмотрел на меня и покачал головой:

      – Сам не знаю. Так уж получилось.

      – Неосторожность? – не отставала я.

      – Нет, – отвечал он. – Я бы не сказал. Нас тогда замучили сверхурочной работой, и я, видно, устал. Я ведь семнадцать лет оттрубил на этой фабрике и скажу вам, что большинство несчастных случаев бывает как раз перед гудком[27]. За весь рабочий день их не наберется столько. Когда много часов простоишь у машины, всякое соображение теряешь. На моей памяти сколько народу перекалечило! Иной раз так изувечит человека, что родная мать не узнает.

      – И много произошло таких случаев?

      – Сотни. С ребятишками тоже бывает.

      За исключением этих страшных подробностей рассказ Джексона не дал мне ничего нового. На мой вопрос, не погрешил ли он против правил обращения с машиной, Джексон отрицательно покачал головой.

      – Я правой рукой сбросил привод, а левой думал выхватить кремень. Мне бы, конечно, надо проверить, точно ли я освободил колесо. А я понадеялся на себя, вот в чем моя ошибка. Ремень соскочил только наполовину, и мне втянуло левую руку по самое плечо.

      – Больно было? – посочувствовала я.

      – Да уж что хорошего, когда машина дробит тебе кости.

      Джексон плохо представлял себе, что было на суде, и только повторял, что суд «ничего ему не присудил». Он считал, что ему повредили показания мастеров и главного управляющего. «Не по совести они показывали», – повторял он. Я решила допросить этих свидетелей.

      Одно не подлежало сомнению: положение Джексона самое бедственное. Жена у него постоянно хворает, а сам он своей торговлей не может прокормить семью. Они много задолжали за квартиру, и старший мальчуган, лет одиннадцати, недавно поступил на фабрику.

      – Уж местечко сторожа они могли бы для меня найти, – сказал мне Джексон, прощаясь.

      Последующие свидания с адвокатом Джексона, который так неудачно защищал его интересы, а также с мастерами и управляющим, выступавшими свидетелями на суде, убедили меня, что Эрнест не далек от истины в своих предположениях.

      Адвокат, щуплое, загнанное существо, производил впечатление законченного неудачника. Глядя на него, я не удивилась, что он проиграл дело Джексона, и подумала: ведь надо же было выбрать себе такого адвоката. Но мне вспомнились два замечания Эрнеста: «К услугам Компании, как вам известно, опытнейшие юристы» и «Полковник Ингрэм – весьма искушенный юрист». Я только сейчас поняла, что Компании легче заручиться содействием юридических светил, чем бедняку рабочему. Но все это, как я догадывалась, играло второстепенную роль. Существовали гораздо более серьезные причины, чтобы Джексону было отказано в иске.

      – Почему вы проиграли дело? – спросила я адвоката.

      Первое мгновение он как-то съежился и растерялся; во мне пробудилось даже что-то вроде жалости к этому

Скачать книгу


<p>27</p>

Рабочих сзывал на работу и провожал с работы пронзительный, режущий слух свист паровой машины.