Опасное предсказание. Часть 2. Юрий Примаков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опасное предсказание. Часть 2 - Юрий Примаков страница 10

Опасное предсказание. Часть 2 - Юрий Примаков

Скачать книгу

приключений, разыскивая чужую жену, которую никто из них никогда не видел. Для молодежи они стали символом благородства и бескорыстия, а для преподавателей предметом гордости, ибо им присвоили звания магистров в их Университете и теперь все трое считались, как бы их учениками.

      Вокруг Университета на всех улицах и площадях гремела музыка, звучали песни. Сотни людей танцевали на улицах и поздравляли друг друга с настоящей победой.

      Ректор Вильсон, наблюдая из окна эту всеобщую радость, тихо сказал:

      – Когда Влада сделали Правителем Марляндии, было куда меньше ликования и радости. Волшебники и тайные советники не могли вызвать у людей такой восторг.

      – Опыта не было, – ответил старый декан, и тонко улыбнувшись, сунул в нос понюшку ароматного табака. Чихнул и, оглядевшись, добавил:

      – Есть множество вещей, о которых лучше и не знать и не думать, ректор. Опасность конгресса историков в одном из докладов, который сделает некий господин из столицы. Надеюсь, что на этот раз все обойдется. Лучше пойдемте к нашим героям. Мне очень хочется узнать, каким образом они смогли напечатать и размножить так быстро свои рукописи и где они достали удивительную бумагу. Из всех видов волшебства, о которых они говорили на экзаменах и в своих трудах, это волшебство самое невиданное. Я за свою жизнь здесь на многое насмотрелся, а такого еще ни разу не видел.

      – Вы меня заинтриговали. Я ведь так и не видел их работу. Был на экзаменах, слушал доклады, а их труды в руки так и не взял. Далеко ли они у вас?

      – В соседней комнате, в тайном хранилище. Вы такого еще не видели.

      Ректор прошел в небольшой кабинет и там декан, произнес заклинание и пароль, потом вынул из тайника три переплетенных тома. Вильсон бережно взял один том в руки и заметил:

      – Внешне выглядит точно так же, как остальные работы. Я хорошо знаю стиль нашего переплетчика.

      – Разумеется, знаете. Теперь откройте работу, ректор.

      Вильсон листал страницу за страницей, всматривался в схемы и рисунки, очень внимательно разглядывал шрифт. Потом положил этот том на стол, взял другие работы и внимательно их просмотрел.

      – Удивительно. И бумага не из нашего мира, и отпечатано невиданным способом.

      – Ни одна типография не могла бы за три дня выпустить такие труды. Изумительно.

      – Я показал эти труды Вильфреду. Он сказал, что это сделано с помощью приборов и знаний другого мира. Я не представляю себе, как молодые люди, могли научиться переносить из их мира в наш, столь большие материальные предметы. Я не удивлюсь, если они в один прекрасный день переместят самих себя куда-нибудь в другое место.

      – Иван Бродяга и Соломон сказали, что это их инструменты и их вещи.

      – Вы хотите сказать, что они перенесли сюда какие-то машины из другого мира? Московия и Америка в другом мире? Не волшебном?

      – Так

Скачать книгу