Корона ветреных просторов. Макс Маслов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Корона ветреных просторов - Макс Маслов страница 6

Корона ветреных просторов - Макс Маслов Под светом сестринских лун

Скачать книгу

Дики, рыжеволосый парень лет пятнадцати, был сыном проповедника и постоянно в нагрудном кармане таскал маленькую иконку, на которую молился, а Рональд, шестнадцати лет, отпрыском местного пьяницы Карла и единственным кормильцем своей семьи. Их юные лица, усыпанные веснушками, заслуживали другой жизни, нежели рыбацкой.

      Дики рассказывал Рональду о девушке, приехавшей издалека к ним в Рейне, и как она привлекла его внимание.

      – Её отпускают со мной гулять, но лишь до восьми, – парень с явным удовольствием на лице прищурил глаза.

      – И как? – похлопав рыбу по бокам, спросил Рональд.

      – Её мягкие губы рождены для поцелуев, этим и занимаемся всё время, – расплывался в улыбке Дики.

      – М-м-м, – позавидовал Рональд. – А от меня все шарахаются, как от прокажённого.

      Исполненный печали, завистник вспомнил про своего буйного отца, что частенько колотил его мать, и, мерзко харкнув на палубу, сдавил рыбью голову так, что у неё вылезли глаза. На что получил от Барни, стоящего рядом, нагоняй.

      Под палубой «Эбигейл», там, где было сейчас холодно, находились другие члены команды. А именно Дональд Фокс и Билли Ханс, укладывающие рыбу в холодильник и компактно забивающие ею все его пустоты. Тушки трески засыпались кусочками льда и снега, вырабатываемого холодильной установкой. Эти парни были самыми странными из всей команды, ибо об их жизни никто ничего практически не знал. Дональд вроде бы мечтал покинуть Рейне и отправиться в Лондон. А Билли почему-то на него злился, так, словно Дональд был его должником или как-то обидел Билли. Но и они были сейчас счастливы. Хороший улов предполагал хорошее настроение. Их слегка покрасневшие круглые лица расплывались в улыбках.

      Капитан, выйдя на палубу, следил за подъёмом снастей, в его руках был незамысловатый заржавевший пульт от установки, позволяющий притормаживать весь процесс.

      Небо над «Эбигейл», закатного цвета, умиротворяюще окрасило всё в тёмно-оранжевый цвет. Закатные лучи солнца падали на лица трудящейся команды с особой нежностью. А море, почти погружённое в темноту, было настолько таинственно, насколько и красиво.

      Команда должна была успеть вытащить все снасти до наступления темноты, а потом оправиться домой. И кто знает, может быть, к рассвету они бы уже достигли островов.

      Кое-где на мачте судна, как и на отдельных его частях, капитан зажёг ламповый свет.

      – Управимся до ночи, парни, и я проставлюсь в «Тихом фьорде»! – воскликнул он, заняв своё свободное время зудящим желанием покурить.

      «Тихим фьордом» назывался небольшой пивной бар в Будё, куда частенько захаживали посидеть рыбаки.

      Гарри и Коул воодушевились его предложением, так как выпить они любили. И одновременно ответили одобрительно:

      – Так точно, капитан!

      Для остальных же рыбаков затея капитана была практически пустым звуком. Они и без того пытались быстрее закончить

Скачать книгу