Аргентинский архив №1. Магомет Тимов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аргентинский архив №1 - Магомет Тимов страница 24

Аргентинский архив №1 - Магомет Тимов

Скачать книгу

руках незнакомец держал обычный чёрный зонт-трость.

      – Добрый день, коммандер Уолш, – продолжил между тем незнакомец бархатным голосом, более подобающим какому-нибудь портье в фешенебельном отеле Монте-Карло, нежели секретному агенту. – Надеюсь, не напугал вас своим нежданным явлением?

      Слегка оправившись от первого шока, Уолш нацепил одну из своих наиприятнейших улыбок и ровным голосом с нотками радушия произнёс:

      – Отнюдь, сэр. Я здесь исключительно ради встречи с вами, а отнюдь не для любования местными, откровенно признаюсь, не слишком гостеприимными пейзажами. С кем имею честь?

      Незнакомец бросил невыразительный взгляд на бескрайнюю свинцово-стальную ширь океана и небрежно бросил:

      – Альфред Розенблюм, я прибыл из Лозанны. Специально, дорогой мой, по вашу душу.

      Эмиссар рассмеялся приятным смехом с нотками едва заметного превосходства европейца над представителем Нового Света. Уолш проглотил пилюлю молча, ожидая продолжения. В конце концов, он на своём поле, почему бы гостю не открыть все карты самому.

      И продолжение последовало.

      – В «конюшне» решили, что вам стоит сменить своё поле для гольфа, каким, без сомнения является эта страна, на площадку для бейсбола. В таком контексте там видят Аргентину. В том плане, что бейсбол – чисто американская игра, и на просторах тамошних пампасов вам придётся в неё наиграться по полной.

      Редрик хмыкнул и посмотрел прямо в глаза господину Розенблюму.

      – И по каким же правилам мне предстоит сыграть в Аргентине, сэр? Надеюсь, вы мне их разъясните?

      Представитель европейской резидентуры улыбнулся:

      – Милейший мистер Уолш, конечно же, разъясню. Именно для этого я и прибыл сюда с другого конца света. Не думаете же вы, что я оставил лозанских устриц в угоду местному севиче[26]? Я не любитель острых блюд, дорогой друг, мы в Европе по старинке стараемся беречь желудки, не то, что вы, молодые, здесь, среди гор специй и перцев. А что касается правил, то они, как всегда, просты: Америка превыше всего, и нам предстоит добиться здесь только положительного результата, то есть – победы.

      Уолш кивнул в ответ, а сам задал уже вертевшийся некоторое время на языке вопрос:

      – И против кого же мы сыграем на этот раз?

      Господин Розенблюм вдруг посмотрел на него пристальным взглядом и негромко произнёс:

      – Против Советом, сынок… Против русских агентов здесь, в самой заднице мира.

      Уолш отвернулся к океану, некоторое время смотрел, как тяжёлые валы накатываются раз за разом на серый песок. Потом произнёс:

      – Какого дьявола этим русским понадобилось в Латинской Америке?

      – Это – тема для отдельного разговора, и у нас ещё будет куча времени поболтать на эту тему по дороге в Буэнос-Айрес. На авиабазе под Сантьяго-де-Чили нас уже ждёт самолёт.

Скачать книгу


<p>26</p>

Севиче (Ceviche) – это блюдо популярно во всех прибрежных американских странах, готовится оно только из свежайшей рыбы, предварительно замаринованной в лимонном соке и приправленной перцем-чили, кориандром и черным перцем.