Французские дети всегда говорят «Спасибо!». Эдвига Антье

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Французские дети всегда говорят «Спасибо!» - Эдвига Антье страница 9

Французские дети всегда говорят «Спасибо!» - Эдвига Антье Бестселлеры детской психологии

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      «Его этому в школе научили!»

      Многие дети обожают это слово. И даже самые «хорошо воспитанные» дети, которые никогда не слышали подобных слов в доме, иной раз ввернут его в разговор. Все родители, разумеется, винят «не так хорошо воспитанных» приятелей своего ребенка. Но детям доставляет особую радость повторять его, особенно когда родители приучают ребенка к соблюдению гигиены.

Альтернативный взгляд

      Пожалуй, в каждом языке найдется подобное словечко. Моя дочь, например, научилась ему у приятелей из Океании. Радости было полные штаны…

      Мой совет. Каким бы образцово показательным не было ваше воспитание ребенка, он все равно узнает это слово и радостно будет заменять им благоразумные «Привет!», обращаясь к своим друзьям. Реагируйте адекватно – не нужно ни строго наказывать ребенка, ни смеяться над этим. Если такая ситуация произошла в присутствии ваших друзей, скромно улыбнитесь и ответьте: «Его последнее открытие», – намекая, что подобные слова совсем недавно появились в его лексиконе. Ребенку же можно спокойно сказать: «Извини, но нам это не очень интересно».

      Все взрослые знают это слово, поэтому не нужно чрезмерно акцентировать на нем внимание. Рано или поздно у ребенка пропадет интерес к этому слову.

      Гомеопатия

      «Но ведь соседке помогло!»

      Родители постоянно находятся в поиске наименее «вредных» лекарств для своего ребенка. И гомеопатия безоговорочно побеждает в их глазах. Но так как ее эффективность не доказана научным путем, в тяжелых случаях благоразумие и картезианский скептицизм берут вверх и заставляют родителей отвести ребенка к специалисту привычной западной медицины.

      Гренки «Бедный рыцарь»[14]

      Некоторое время назад этот рецепт был излюбленным блюдом бедняков: кусочки черствого хлеба размачивали в смеси взбитых яиц и молока, а затем поджаривали на сковородке и посыпали сахаром. Так получалось сытное, простое и дешевое блюдо, которое пользовалось большой популярностью во французских деревнях. Ностальгия по старинным семейным рецептам сохранила память об этом блюде и до наших дней, ведь умение довольствоваться малым и максимально использовать все имеющиеся ресурсы – важный элемент французского воспитания.

      Гувернантка

      [15]

      «Няня – это приятно»

      Для французских родителей, гувернантка – это самоотверженная женщина, которая заботится об их детях на своей территории, которая не только терпелива с малышами, но и разбирается в психологии родителей. Эта профессия находится под строгим регулированием и наблюдением. Аккредитация гарантирует, что гувернантка отвечает всем нормам обучения, а ее жилищные условия соответствуют требованиям безопасности, предъявляемым службой Защиты Матери и Ребенка. ЗМР приходит с проверками в среднем раз в два года по предварительному уведомлению.

Скачать книгу


<p>14</p>

Дословно перевод с французского – «потерянный хлеб». (Прим. пер.)

<p>15</p>

Дословно перевод с французского – «помощница матери». (Прим. пер.).