Сто страшных историй. Генри Лайон Олди

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сто страшных историй - Генри Лайон Олди страница 19

Сто страшных историй - Генри Лайон Олди Дракон и Карп

Скачать книгу

затряслась, как в приступе лихорадки:

      – Господин, я…

      – Тебе нужно присмотреть за коптильней?

      – Да, господин! Простите, господин!

      Оказывается, гнева мужа – или свекрови в его теле – она все-таки боится больше, чем меня. Недоглядит за тофу – гнев не заставит себя ждать.

      – Это надолго?

      – Нет, господин! Тофу почти готов.

      – Я подожду. Ты помнишь, где похоронили Котонэ? Сможешь найти ее могилу?

      – Да, господин!

      И решилась с самоубийственной отвагой:

      – Может быть, вам лучше подождать в доме? Я быстро!

      В дом я входить не стал. Поднялся на веранду, сложил зонт. Асами заглянула под крышку, уверилась, что тофу прокоптился в меру – и принялась выкладывать плотные благоухающие брикеты цвета старого меда на широкую доску. Насколько я знаю, после копчения тофу требуется остыть. Если кладбище и правда рядом – успеем обернуться туда-обратно. А там, глядишь, и Мэмору объявится.

      Краем глаза я уловил движение рядом. Маленький Арэта тоже перебрался на веранду – и устроился рядом со мной, деловито сжимая в одном кулачке огрызок лепешки, а в другом – давешнюю куклу.

      Вот, кстати, и проверим.

      – Ты дашь мне свою куклу, Арэта?

      – Берите!

      Мальчик с готовностью протянул мне деревяшку, завернутую в грубую ткань. На миг я растерялся: не ожидал, что он так легко отдаст свое сокровище. При ближайшем рассмотрении это оказался кусок древесного корня, лишь отдаленно напоминающий человечка. Там, где у куклы предполагалась голова, были неумело выковыряны три углубления: глаза и рот. Небось, сам Арэта и потрудился. Правый глаз получился больше левого. Во рту застряла сухая хлебная крошка.

      Из одежды на куле была ветхая тряпочка.

      Я покосился на мальчишку. Нет, он не следил за мной с нетерпением. Не ждал, приплясывая, когда же ему вернут вожделенную куклу. Каори вела себя иначе: «Вы принесли мою куклу?!»

      И еще:

      «Носилась с ней, под одежду прятала. Не тронь, не попроси – сразу в рев.»

      – Ты сам ее сделал?

      – Ага!

      – Отлично получилось. Ты не против, если я заберу твою куклу? Я хочу показать ее одному мудрому человеку. Он такими вещами очень интересуется. Я потом верну, не сомневайся!

      – Да берите насовсем! – беззаботно махнул рукой Арэта, явно кому-то подражая. – Она все равно не ест. Я себе другую бабушку сделаю. Лучше!

      – Спасибо. А тебе разве не жалко?

      – Жалко, – Арэта насупился, потер кулачком замурзанную щеку. – Бабушку жалко. Холодная, не ест…

      – Бабушку – это понятно. А куклу?

      – Чего ее жалеть? Я таких сколько угодно наделаю! Берите.

      Неловко вышло. Надо бы подарить что-нибудь мальчику в ответ, жаль, ничего подходящего с собой нет. Я-то думал, он в куклу обеими руками вцепится, а он: «Берите насовсем…»

Скачать книгу