Великая Игра: три души, два мира. Иван Караванов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Великая Игра: три души, два мира - Иван Караванов страница 27
– Брат, – она подняла голову, чтобы посмотреть на него – что с тобой?
Он стоял как статуя, не шевелился даже его хвост. Через некоторое время оцепенение прошло и он по инерции продолжил движение, но сестра уже успела убраться с его пути. Он стал ползать за ней по кругу.
– Отстань, – она уже запыхалась – не ползи за мной.
– Отдай его мне, – он, как я понимала, только набирал скорость – я его раздавлю своим хвостом.
– Нет, если я дала ему имя, – с трудом на скорости крикнула она – так он должен остаться здесь!
Краем глаза я увидела, что бабушка тихонько вползала в загон. Змеёныши не замечали ничего, ползая по кругу, их разделил хвостик бабушки, упавший между ними.
– Может быть – неуверенно сказала бабушка – вы хотите поползти на полянку, где мы собираем еду. Ребёнку не помешает поесть, там пришёл новый цветок, его нектар хорош для еды и нам, и ему.
– Я не знаю, – брат кобры в задумчивости поднёс свои руки к подбородку – мне не нравится та гадость, которой вы нас пытаетесь накормить, но я бы хотел отведать нектара.
– Мы поползём с вами. – злая кобра стала выбираться впереди всех.
– Простите, – бабушка старалась как можно осторожней взять меня у кобры – у нас немного ламий, так что охраны не будет.
– Я элитный наг, – брат злой кобры поравнялся с ней и ударил себя в грудь верхними руками – я сам всех смогу защитить.
– Ха, – злая кобра ускорилась, чтобы уползти от брата – ты даже никогда не сражался.
– Вам не придётся сражаться, – бабушка выползла вперёд – там безопасно. Правда там есть мандрагора, которая спит очень чутко, так что ведите себя тихонько, а то спросонок она орёт очень сильно.
Вот так, часов в девять, мы доползли до полянки, там стояло пять цветков с закрытыми бутонами.
– Тише, – бабушка приостановилась и стала вползать на поляну очень осторожно – цветочки ещё спят, а мандрагоры любят менять места спячки по ночам, в траве их определить просто невозможно, ползите за мной следом.
Я сидела в меховых руках бабушки и смотрела, как змеёныши молча ползли за ней.
– Я сейчас разбужу цветочки, а вы пока стойте здесь. – бабушка даже не развернулась к ним – Потом я поползу собирать, а вы пока наберёте нектар сюда. – она отвязала от пояса прозрачные мешочки и отдала им.
Я удивилась, но они послушно остались на месте, а бабушка поползла к цветку. Она положила меня около него и легонько постучала по листочку, цветок раскрылся. Там была та же девушка.
– Мы приползли за нектаром. – более робко, чем обычно, проговорила бабушка.
– Мы дадим его вам, только немного, – цветок хоть и раскрылся, но глаза девушки